ويكيبيديا

    "غرقوا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ahogaron
        
    • ahogados
        
    • ahogado
        
    • hundieron
        
    • ahogadas
        
    • se ahogan
        
    Al quinto día trataron de escapar pero se ahogaron en el intento. Open Subtitles وفي اليوم الخامس حاولوا الهروب لكنهم غرقوا جراء هذه المحاولة
    Se cree que al menos 60 personas se ahogaron a causa de las lluvias torrenciales. UN ويُعتقد أن 60 شخصا على الأقل قد غرقوا نتيجة لهطول الأمطار الغزيرة.
    Cuando era un niño esperé en la playa por horas por mis parinetes que regresaban en botes a la orilla. ellos Se ahogaron. Open Subtitles عندما أنا كنت ولد صغير إنتظرت الشاطئ لساعات لأبويّ للرجوع من جولة مركب. غرقوا.
    Según se informa, en 2006 fallecieron ahogados 637 somalíes y etíopes. UN وأفادت التقارير بأن نحو 637 من الصوماليين والإثيوبيين قد غرقوا من جراء ذلك في عام 2006.
    En la región de Asia y el Pacífico, se sabe que unos 430 presuntos solicitantes de asilo murieron ahogados en incidentes marítimos. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، من المعلوم أن حوالي 430 طالب لجوء مفترضاً غرقوا في حوادث بحرية.
    El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América citó informes en que se denunciaba que seis deportados se habrían ahogado al tratar de cruzar el río Mereb. UN وذكرت وزارة خارجية الولايات المتحدة تقارير عن ستة مرحلين يزعم أنهم غرقوا وهم يحاولون عبور نهر ميريب.
    Seguramente te habrías ahogado si el capitán de la nave no te hubiese encontrado y puesto a salvo. Open Subtitles هل سيكون بالتأكيد قد غرقوا كان قبطان السفينة لا وجدت لك وسحبت لك السلامة.
    Quizás se hundieron con el barco. Quizás no. Open Subtitles ربما غرقوا مع السفينة, وربما لا,
    La Armada sigue buscando victimas ahogadas. Open Subtitles القوات البحرية ما زالت تبحث عن الذين غرقوا
    Se molestaron con él y fueron a unos rápidos y todos se ahogaron. Open Subtitles و غضب منه أصدقاءه و ذهبوا إلى ذلك الشلال و غرقوا جميعهم
    Y ahora, 23 minutos de silencio por los 23 trabajadores que se ahogaron en las cubas este año. Open Subtitles والآن , 23 دقيقة صمت لـ23 عامل الذين غرقوا في الأحواض هذه السنة
    Sin embargo, el informe de la CCD-Goma indica que se recuperaron del río Tshopo no menos de 11 cuerpos de rebeldes que se ahogaron mientras intentaban escapar. UN بيد أن تقرير التجمع يشير إلى أن ما لا يقل عن إحدى عشرة جثة للمتمردين الذين غرقوا أثناء محاولتهم الفرار قد تم انتشالها من نهر تشوبو.
    Según los informes, más de 1.000 migrantes se ahogaron durante el viaje en 2008, ya sea porque fueron lanzados por la borda o bien forzados a desembarcar lejos de la costa por contrabandistas inescrupulosos. UN وقيل إن أكثر من 000 1 مهاجر غرقوا في الطريق أثناء عام 2008 لأن المهربين معدومي الضمير قاموا بإلقائهم من على السفن أو أرغموهم على النزول من السفن بعيداً جداً عن الشاطئ.
    Por eso, en nombre de la pequeña Masa y en nombre de Doaa y de Bassem y de esas 500 personas que se ahogaron con ellos: ¿Podemos asegurarnos de que no hayan muerto en vano? TED لذلك، نيابة عن ميساء الصغيرة وعن دعاء وعن باسم ونيابة عن الـ500 شخص الذين غرقوا معهم، هل يمكن أن نضمن أن لا يكون موتهم هباءاً منسياً؟
    Es un mar abierto, bravísimo, y siempre hay hartos ahogados. Open Subtitles الكثير من الناس غرقوا هناك، لكنه رائع جداً
    Bueno, escuché que tiene algo que ver... con las almas de los ahogados... o con la suerte, o el dinero; Open Subtitles حسناً، سمعت أن له علاقة بأرواح من غرقوا أو من حالفهم الحظ بالمال ..
    Con el permiso de los familiares, se exhumaron los cadáveres de refugiados ahogados en las fronteras europeas, los transportaron por todo Berlín, y luego los volvieron a enterrar en el corazón de la capital alemana. TED بعد أذن المعنين بالأمر لقد قاموا باستخراج بقايا جثث اللاجئين الذين غرقوا في الحدود الاوروبية تنقلوا بهم في شوارع برلين و دفنوهم في قلب عاصمة المانيا
    No creo que los esclavos puedan haberse ahogado como usted dice. Open Subtitles ولا أظن أن العبيد قد غرقوا بطريقة التي وصفتها.
    No es lo suficientemente alto como para matarlos, así que pudieron haberse ahogado. Open Subtitles ليس عالياً بما يكفي لكي يقتلهم لذا فقد غرقوا
    Aquellos que se hundieron con él aguantaron hasta el final. Open Subtitles -هؤلاء الذين غرقوا معها كانوا شجعان حتى النهاية
    Muchas personas han muerto ahogadas Open Subtitles الكثير من الناس غرقوا حتى الموت
    Tres Chicas de Fraternidad se ahogan en Universidad de Florida, Buscan a la Cuarta Chica Open Subtitles ثلاثه أخوات في نادي خاص بالجماعه في فلوريدا غرقوا ومازال البحث عن الأخت الرابعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد