No te reprocho nada, pero es raro que desaparecieras así, sin una palabra. | Open Subtitles | أنا لا أنتقدكِ, لكنّي وجدت الأمر غريبًا حيث غادرتي دون مقدمات. |
Si veo algo raro, algo que parezca un arma, la tiro al puto lago, te lo juro, ¿lo entiendes? | Open Subtitles | إن رأيتُ شيئا غريبًا أي شيئ يبدو كسِلاح سأرميه في البحيرة ،أقسم بذلك هل تفهمين ؟ |
Mentiría si dijera que me ha resultado un poco raro verte entrar y salir de tu tapadera tan perfectamente, siendo capaz de mentir con tanta facilidad. | Open Subtitles | سأكون كاذبة إن لم أعترف أن هذا كان غريبًا علىّ و أنا أشاهدك تمارس تخفيك بكل الطرق و القدرة على الكذب بسهولة |
¿Puede uno escribir si todo lo político se le ha vuelto extraño? | Open Subtitles | هل يستطيع شخصًا الكتابة حتى لو كان غريبًا على السياسة؟ |
Al menos una vez al mes, encuentro a un extraño sentado en mi cocina. | Open Subtitles | على الأقل كل مرهـ في الشهر أجـد شخصًا غريبًا يجلس في مطبخي |
Esto va a sonar realmente extraño. pero estoy buscando un cuerpo que desapareció hoy. | Open Subtitles | سيبدو هذا غريبًا للغاية لكنّي أبحث عن جثة فُقدت من المشرحة اليوم |
Pero, en realidad, no creo que debería ser raro. | TED | لكن في الحقيقة، لا أعتقد أنه يجب أن يكون غريبًا. |
Me alegra que estén aquí, porque sería raro sin Uds. | TED | أنا سعيد بوجودكم هنا؛ وإلا لكان الأمر غريبًا بعض الشيء. |
Me has asustado, estabas un poco raro. ¿Estás enfermo? | Open Subtitles | لقد أخفتني. تبدو غريبًا. أنت لست مريضًا، ألست كذلك؟ |
Es muy raro. | Open Subtitles | أعني أني لا أصدق ذلك، يبدو الأمر غريبًا جدًا |
¿No te parece un poco raro, con toda la comida china que tienen? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن ذلك غريبًا مع وجود وجباتهم الصينية هناك؟ |
¡Qué raro fue aquello que dijo, que había pensado en matarle! | Open Subtitles | لقد كان شيئًا غريبًا منها أن تقول أنها فكرت بقتله |
No la recordaría, pero es que la doncella dijo que nadie había dormido en la cama, y entonces me pareció raro. | Open Subtitles | لم أكن لأتذكرها، إلى أن قالت الخادمة أن السرير لم ينم فيه أحد وذلك بدا غريبًا في ذلك الوقت |
La estrategia wonderpus' es mirar tan extraño es simplemente irreconocible como un pulpo. | Open Subtitles | تقنية الوندربوس أن يبدو غريبًا للغاية بحيث لا يمكن تمييزه كأخطبوط |
¿No es extraño dejar la estación... cuando se está produciendo una tormenta tan genial? | Open Subtitles | أليس غريبًا أن تهجروا محطة طقس بينما هناك عاصفة لطيفة جدًا تصطخب؟ |
Puede parecer extraño que haya controversia sobre los efectos en la salud de la minería de remoción de cima. | TED | قد يبدو الأمر غريبًا لعدم وجود خلاف على التأثيرات الصحية لتعدين قمم الجبال. |
Puede parecer extraño que haya ocultado la verdad y me haya escondido durante tanto tiempo. | TED | ربما يبدو غريبًا أنني كتمت الحقيقة وأخفيت هذا الأمر لمدة طويلة جدًا. |
Excepto una vez que se presentó y no querían acercarse al barco, lo cual fue muy extraño. | TED | ما عدا مرّة واحدة عندما ظهرت ولكن لم يقتربوا من القارب، وكان هذا فعلًا غريبًا. |
Su estrategia de sobrevivencia es: haz que un extraño te vea como una persona real. | TED | استراتيجيتها في البقاء على قيد الحياة هي: اجعلوا غريبًا واحدًا فقط يراكم كما أنتم على حقيقتكم. |
Era un poco difícil e incómodo pues mataba totalmente la onda. | TED | وكان الأمر يبدو غريبًا وغير مريح ويعكر جو المرح تمامًا. |
Está bien, necesito asegurarme que esto no es algún tipo de trampa extraña. | Open Subtitles | حسنٌ، عليّ التيقن أن هذا ليس فخًّا غريبًا من نوع ما. |
Me resulta rara tanta generosidad de repente. | Open Subtitles | أجد تصرفك الكريم المفاجئ هذا غريبًا |
Pero también me gustan los 15 extraños que puede que compren este tugurio. | Open Subtitles | لكن أيضًا أحب الـ15 غريبًا الذين قد يشترون قطعة القمامة هذه. |
Quizá esto te parezca un concepto totalmente desconocido. | Open Subtitles | لعلّ هذا يبدو لك مفهومًا غريبًا تمامًا، أتعلم؟ |