Y hoy, el pan está asociado a la obesidad, lo cual es muy extraño. | TED | وفي يومنا هذا، يرتبط الخبز الآن مع السّمنة، وهذا أمر غريب جدا. |
Quiero decir, es muy extraño, pero si él te hace feliz, entonces ve por ello. | Open Subtitles | أعني, هذا غريب جدا ولكن لو كان يجعلك سعيدة فعليك المضي قدما بذلك |
Porque yo he estado hablando mucho y tú no, lo que es muy raro. | Open Subtitles | لأنني قد تفعل الكثير من الحديث، وكان لديك لا، وهو غريب جدا. |
No sé qué te pasa pero estás muy raro. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هو يأتي فوق لك في الآونة الأخيرة، ولكن كنت تتصرف غريب جدا. |
Fue tan raro que no estuvieras en la escuela hoy. | Open Subtitles | لقد كان شيء غريب جدا عدم حضورك إلى المدرسة اليوم |
Eso es tan raro, la moda es tu superpoder, no debes detenerte. | Open Subtitles | انه يعني فقط اني اقضي الكثير من الوقت لتغيير ملابسي في الحمامات هذا غريب جدا الفاشن مثل قوى عظمى لكٍ |
Eso es tan extraño... iba a pedirte lo mismo. Me quedaré con ustedes un rato. | Open Subtitles | هذا غريب جدا كنت ساسألك الشئ نفسه انا سأتسكع معكم يا رفاق قليلا |
Si esto es demasiado raro para ti... entonces puedo esperar alguna otra cosa. | Open Subtitles | اهذا غريب جدا عليك اذن يمكنني الأنتظار لشئ اخر |
Algo muy extraño, prosaico y nunca explicado. | TED | شيء غريب جدا, ولا يمكن تفسيره |
El último verso es muy extraño. Hölderlin primero escribió: | Open Subtitles | المقطع الأخير غريب جدا :في البداية هولدرين كتب |
Los pies tampoco tienen marcas, es muy extraño cuando la encontraron no llevaba zapatos ni medias | Open Subtitles | ,والقدم، أيضا، هي لا تحمل علامات تماما وهو غريب جدا كما أنها لا ترتدي أحذية أو جوارب عندما عثر عليها |
has estado actuando muy raro últimamente | Open Subtitles | هل لكل الحق؟ لقد كانت تتصرف غريب جدا في الآونة الأخيرة. |
muy raro lo que pasa en un mundo sin voces de niños. | Open Subtitles | غريب جدا ما يحدث في عالم بلا أصوات أطفال |
Lo que hiciste fue, llevarla a dormir la siesta... en un sitio muy raro. | Open Subtitles | مافعلتيه هو، أنك أخذتيها لتحصل على غفوة.. في مكان غريب جدا |
Que es tan raro que lo haya dicho a pesar de saber que lo había dicho. | Open Subtitles | ذلك غريب جدا ذلك أنه أيضا أنا لاحظت ذلك أني قلت ذلك |
Esto es tan raro, hombre. Sólo toma la mano. | Open Subtitles | هذا غريب جدا يا رجل هل تستطيع أن تمسك بهذه ؟ |
Es tan raro. No puedo imaginarnos estando separados. | Open Subtitles | أنه أمر غريب جدا, لا يمكنني تخيل أننا متفارقين بذاك البعد |
Sin embargo, es tan extraño cuando caes en la cuenta de que... estás tan solo. | Open Subtitles | الأمر غريب جدا عندما يغمرك إحساس الوحدانية |
No sé por qué pensamos que esto sería tan extraño. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا كنا نحن أن الامر سيكون غريب جدا |
- Esto es demasiado raro. - ¿Raro? | Open Subtitles | ـ هذا غريب جدا ـ غريب؟ |
Qué raro que tú y yo hayamos tenido el mismo sueño. | Open Subtitles | ذلك غريب جدا انه أنا و أنت لدينا نفس الحلم |
Sé que esto probablemente parece bastante extraño desde fuera. | Open Subtitles | أنا أعلم، أم، وهذا ربما يبدو غريب جدا من الخارج. |
, es demasiado extraño, es muy indigente. | Open Subtitles | أوه ,إنه أمر جدا غريب .جدا احتياجي |
Esto es realmente extraño, Umma. | Open Subtitles | هذا غريب جدا يا امي |
¿Por qué... por qué están tan extraños? | Open Subtitles | لماذا لماذا انت غريب جدا ؟ |
Ted, esta casa que has comprado para tu hipotética familia es muy rara. | Open Subtitles | تيد، هذا المنزل الذي اشتريته لعائلتك الإفتراضية غريب جدا |
Podría decir que es bastante raro. | Open Subtitles | يمكنك القول انه غريب جدا |