ويكيبيديا

    "غزة وأريحا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Gaza y Jericó
        
    • Gaza y en Jericó
        
    • Gaza y de Jericó
        
    • Gaza y la zona de Jericó
        
    • Gaza y a Jericó
        
    • Jericó y Gaza
        
    • Gaza y Jericó y
        
    • en Gaza y Jericó
        
    Sería un error grave considerar que el documento es una declaración de principios exclusivamente respecto de la Faja de Gaza y Jericó puesto que el ámbito del documento es mucho más amplio. UN وسوف يكون من الخطأ الفادح وصف الوثيقة بأنها إعلان للمبادئ بشأن قطاع غزة وأريحا فقط حيث أن مجالها أوسع من ذلك بكثير.
    También celebramos la iniciativa del Secretario General de crear un grupo especial de tareas para el desarrollo económico y social de la Faja de Gaza y Jericó. UN ونرحب أيضا بمبادرة اﻷمين العام المتمثلة في إنشاء فرقة عمل معنية بالتطوير الاقتصادي والاجتماعي لقطاع غزة وأريحا.
    En virtud del acuerdo, se concedió una autonomía limitada a la Faja de Gaza y Jericó. UN وقد منح الاتفاق حكما ذاتيا محدودا لقطاع غزة وأريحا.
    Celebramos esa medida positiva y la firma de la Declaración de Principios que prevé un gobierno autónomo de los palestinos en la Faja de Gaza y en Jericó. UN إننا نرحب بهذه الخطوة الايجابية، وبالتوقيع على إعلان المبادئ الذي يتوخى الحكم الذاتي للفلسطينيين في قطاع غزة وأريحا.
    Uganda celebra el inicio del gobierno autónomo palestino en la Faja de Gaza y en Jericó. UN وترحب أوغندا ببدء العمل بنظام الحكم الذاتي الفلسطيني في قطاع غزة وأريحا.
    En la Declaración de Principios también se prevé, como primera medida, la retirada completa de Israel de la Faja de Gaza y de Jericó. UN كما ينص إعلان المبادئ، كخطوة أولى، على الانسحاب الاسرائيلي الكامل من قطاع غزة وأريحا.
    Es por eso que nos preocupa profundamente el hecho de que las negociaciones que se están llevando a cabo continúen encontrando obstáculos y dificultades, en particular en torno a la cuestión de la retirada de Israel de la Faja de Gaza y la zona de Jericó. UN ولهذا فإننا نشعر بعميق القلق لكون المفاوضات الجارية لاتزال تواجه عقبات ومصاعب، خصوصا فيما يتعلق بمسألة انسحاب اسرائيل من قطاع غزة وأريحا.
    El Gobierno de Venezuela expresa su profunda complacencia ante la decisión adoptada por el Gobierno de Israel y la dirigencia de la Organización de Liberación de Palestina (OLP), de firmar un acuerdo interino de paz que permitirá un autogobierno palestino en las zonas de Gaza y Jericó. UN تعلن حكومة فنزويلا عن بالغ ارتياحها للقرار الذي اتخذته حكومة اسرائيل وقيادة منظمة التحرير الفلسطينية بتوقيع اتفاق مؤقت للسلم سوف يسمح للفلسطينيين بممارسة الحكم الذاتي في منطقتي غزة وأريحا.
    A ese respecto, el Gobierno de Ghana acoge favorablemente las indicaciones por parte de los principales países donantes y las instituciones multilaterales de que concederán asistencia económica a las zonas de Gaza y Jericó que han de verse afectados inmediatamente por la autonomía palestina. UN وترحب حكومة غانا في هذا الصدد بالدلائل التي أبدتها كبرى البلدان المانحة والمؤسسات المتعددة اﻷطراف لتقديم المساعدة الاقتصادية الى منطقتي غزة وأريحا اللتين ستصبحان فورا موضع الحكم الذاتي الفلسطيني.
    Finlandia, al igual que los otros países nórdicos, está comprometida a participar plenamente en los esfuerzos de reconstrucción y desarrollo de Gaza y Jericó. UN وتلتزم فنلندا - شأنها شأن بلدان الشمال اﻷوروبي اﻷخرى - بالمشاركة الكاملة في جهود التعمير والتنمية في غزة وأريحا.
    El Acuerdo firmado ayer en El Cairo, que estipula las modalidades del establecimiento de una administración palestina autónoma en la Faja de Gaza y Jericó, ha abierto un nuevo capítulo en el proceso de paz del Oriente Medio. UN لقد فتح الاتفاق الذي وقع أمس في القاهرة والذي ينص على طرائق إنشاء إدارة فلسطينية مستقلة في قطاع غزة وأريحا فصلا جديدا في عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Los proyectos formulados en virtud del Programa de Aplicación de la Paz responden a objetivos determinados por el Grupo de Tareas del Secretario General sobre el desarrollo económico y social de la Faja de Gaza y Jericó. UN وتستجيب المشاريع التي تم وضعها في إطار برنامج تحقيق السلام لﻷهداف التي حددتها فرقة العمل التابعة لﻷمين العام والمعنية بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية لقطاع غزة وأريحا.
    Mi delegación reconoce que es de crucial importancia para el Gobierno autónomo palestino y el consiguiente avance en el proceso de paz tanto la asistencia bilateral como multilateral para el desarrollo y la reconstrucción de la Faja de Gaza y Jericó. UN إن وفد بلادي يعترف بأن المساعدة الثنائية والمتعددة اﻷطراف مــن أجل تنميـــة وتعمير قطاع غزة وأريحا لها أهمية حاسمة بالنسبة للحكم الذاتي الفلسطيني وإحراز تقـــدم فــي عملية السلم.
    La Subdivisión se está embarcando también en nuevas iniciativas en la esfera del buen gobierno, la administración pública y el fortalecimiento de capacidades en países con economías en transición y en algunas situaciones difíciles, incluidas Bosnia y Herzegovina y la Faja de Gaza y Jericó. UN كما يستهل الفرع مبادرات جديدة في مجالي الحكم والادارة العامة وبناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال، وفي حالات أخرى تنطوي على تحديات، من بينها البوسنة والهرسك وقطاع غزة وأريحا.
    La comunidad internacional acogió con beneplácito la firma de la Declaración de Principios y los acuerdos relativos al gobierno autónomo en Gaza y en Jericó. UN وقد رحب المجتمع الدولــي بالتوقيع على إعــلان المبادئ، وبتنفيـذ الاتفاقات المتعلقة بالحكم الذاتي في غزة وأريحا.
    Hoy día, ese acuerdo y el relativo a la concesión de autonomía palestina en la Faja de Gaza y en Jericó, indican que la situación se ha encarrilado correctamente. UN واليوم، فإن هذا الاتفاق والاتفاق المتعلق بالحكم الذاتي الفلسطيني في قطاع غزة وأريحا يدلان على أن اﻷمور أخذت، أخيرا، تسير في مجراها الصحيح.
    La región del Oriente Medio ha entrado hace dos semanas en una nueva era a raíz del reconocimiento mutuo entre la Organización de Liberación de Palestina (OLP) e Israel y la firma de una declaración de principios tendiente a la aplicación de un régimen de autonomía, en primer lugar, en la franja de Gaza y en Jericó. UN لقد دخلت منطقة الشرق اﻷوسط قبل أسبوعين عهدا جديدا يتبادل الاعتراف بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل، ثم بتوقيع إعلان مبادئ، بهدف تطبيق حكم ذاتي على قطاع غزة وأريحا أولا.
    La retirada de tropas israelíes de la Faja de Gaza y de Jericó comenzará en cualquier momento dentro de un plazo de dos meses a partir de esa fecha y finalizará al cabo de cuatro meses de esa fecha. UN وسوف يبدأ انسحاب القوات الاسرائيلية من قطاع غزة وأريحا خلال شهرين ويتم خلال أربعة شهور من ذلك التاريخ.
    A este respecto, las negociaciones que se están celebrando en la actualidad continúan enfrentándose a obstáculos y dificultades, especialmente relativos al retiro israelí de la Faja de Gaza y de Jericó. UN وفي هذا الصدد، ما برحت المفاوضات الجارية تواجه العقبات والصعوبات، ولا سيما بشـــأن مسألــة الانسحــاب الاسرائيلي من قطاع غزة وأريحا.
    Es esencial que el Gobierno Autónomo Palestino en la Faja de Gaza y la zona de Jericó tenga éxito. UN ٩٣ - واسترسل قائلا إنه من اﻷهمية البالغة أن ينجح الحكم الذاتي في غزة وأريحا.
    Esto precedió la llegada a la Faja de Gaza y a Jericó de la Autoridad Palestina autónoma. UN وأعقب ذلك دخول سلطة الحكم الذاتي الفلسطيني الى قطاع غزة وأريحا.
    Como la división de competencias entre las diversas zonas del territorio no se ha delimitado todavía claramente, las empresas nuevas quizá tengan que registrarse por separado con la CIVAD y con el GP en Jericó y Gaza. UN وبما أن تقسيم السلطات بين مختلف المناطق في اﻷرض الفلسطينية لم يحدد بعد على نحو واضح فإن الشركات الجديدة قد تضطر للتسجيل لدى جهتين منفصلتين هما اﻹدارة المدنية الاسرائيلية والسلطة الفلسطينية في غزة وأريحا.
    En el Oriente Medio, tomamos nota con satisfacción de la aplicación de los acuerdos de paz entre Israel y la Organización de Liberación de Palestina (OLP), que han dado como resultado la autonomía para Gaza y Jericó y el regreso del líder de la OLP a su patria. UN في الشرق اﻷوسط، نلحظ بارتياح تنفيذ اتفاقات السـلام المبرمــة بين اسرائيــل ومنظمــة التحريــر الفلسطينية، التي تمخضت عن الحكم الذاتي في غزة وأريحا وعودة قائد منظمة التحرير الفلسطينية الى وطنه.
    Hamas declaró huelga general en Gaza y Jericó por primera vez desde que dichos territorios habían pasado a control palestino. UN وأعلنت حماس إضرابا عاما في غزة وأريحا للمرة اﻷولى منذ أن أصبحت هاتان المنطقتان تحت الحكم الفلسطيني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد