ويكيبيديا

    "غضون شهرين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un plazo de dos meses
        
    • el plazo de dos meses
        
    • los dos meses
        
    • un período de dos meses
        
    • plazo de dos meses contados
        
    • más tardar dos meses después
        
    • un par de meses
        
    • el plazo de tres meses contados
        
    • solicitará
        
    Manifestaron que harían esto lo antes posible e informarían al respecto al Secretario General dentro de un plazo de dos meses. UN وذكرا أنهما سيقومان بذلك على وجه السرعة، وسيقدمان تقريرا إلى اﻷمين العام في غضون شهرين على أكثر تقدير.
    Si no se celebra tal acuerdo dentro de un plazo de dos meses a partir de la fecha en que se hubiera solicitado el arbitraje, podrá someterse la controversia al tribunal arbitral a petición de cualquiera de las Partes. UN وإذا لم يبرم هذا الاتفاق في غضون شهرين من تاريخ طَلب التحكيم، جاز عرض النزاع على هيئة التحكيم بطلب من أي من الطرفين.
    Dispondré que se haga ese examen en Europa y le devolveré todos los registros tan pronto como haya finalizado el examen, y en cualquier caso en un plazo de dos meses. UN وسوف اتخذ الترتيبات اللازمة ﻹجراء مثل هذا الفحص في أوروبا، كما سأعيد جميع السجلات إليكم فور الانتهاء من الفحص، وذلك على أي حال في غضون شهرين.
    Serán entonces presentadas al pueblo iraquí en un referendo que se celebrará en el plazo de dos meses a partir de la fecha de aprobación de las enmiendas por el Consejo de Representantes. UN ثم تعرض التعديلات على الشعب العراقي في استفتاء يُعقد في غضون شهرين من تاريخ موافقة مجلس النواب عليها.
    Se instaba a los expertos asistentes a la presente reunión a que estudiaran ese proyecto y enviaran sus comentarios a la secretaría en un plazo de dos meses. UN وحثﱠ الخبراء في هذه الدورة على دراسة هذا المشروع وإرسال تعليقاتهم إلى اﻷمانة في غضون شهرين.
    Se recordó que después de una visita ministerial al lugar, se había presentado un informe detallado al Gobierno y se había establecido una comisión de investigación encargada de presentar otro informe en un plazo de dos meses. UN وورد أنه بعد زيارة الوزير لمكان الحادث، نقل إلى الحكومة تقريرا مفصلا، وشكلت لجنة تحقيق ستقدم تقريرها في غضون شهرين.
    El empleado puede alegar la nulidad del despido en un plazo de dos meses a partir de la fecha del despido o la rescisión del empleo. UN ويمكن للمستخدم أن يدعي أن الطرد لاغ في غضون شهرين من تاريخ الطرد أو إنهاء الاستخدام.
    La Comisión también deberá estar integrada por expertos tanto locales como internacionales y formular recomendaciones a la Oficina de Asuntos Judiciales en un plazo de dos meses a partir de su establecimiento. UN وستتألف اللجنة أيضا من خبراء محليين ودوليين على السواء وستقدم توصيات إلى مكتب الشؤون القضائية في غضون شهرين من إنشائها.
    El Estado Parte que reciba una solicitud de información sobre la admisibilidad y el fondo podrá solicitar en un plazo de dos meses que la comunicación se rechace por inadmisible. UN ويجوز للدولة التي تُطلب منها معلومات بشأن المقبولية والوقائع أن تطلب في غضون شهرين رفض البلاغ باعتباره غير مقبول.
    El Estado Parte que reciba una solicitud de información sobre la admisibilidad y el fondo podrá solicitar en un plazo de dos meses que la comunicación se rechace por inadmisible. UN ويجوز للدولة التي تُطلب منها معلومات بشأن المقبولية والوقائع أن تطلب في غضون شهرين رفض البلاغ باعتباره غير مقبول.
    El Estado Parte que reciba una solicitud de información sobre la admisibilidad y el fondo podrá solicitar en un plazo de dos meses que la comunicación se rechace por inadmisible. UN ويجوز للدولة التي تُطلب منها معلومات بشأن المقبولية والوقائع أن تطلب في غضون شهرين رفض البلاغ باعتباره غير مقبول.
    Se prevé que la página quedará instalada en un plazo de dos meses. UN ويتوقع أن ينجز ذلك في غضون شهرين. رأي مراجعي الحسابات
    El Estado Parte manifiesta que debe darse respuesta a una queja en un plazo de dos meses a partir de la fecha en que la reciba la entidad gubernamental competente para tramitarla. UN وتفيد الدولة الطرف بأنه يجب الرد على الشكوى في غضون شهرين من تاريخ تقديمها إلى الإدارة الحكومية المعنية بمعالجتها.
    Las oficinas en los países deberán iniciar conversaciones al respecto con otros organismos de las Naciones Unidas en un plazo de dos meses a partir de la reunión de información con los auditores. UN شروع المكاتب القطرية في إجراء مناقشات مع سائر وكالات الأمم المتحدة في غضون شهرين من بعد إحاطة مراجعي الحسابات.
    Para el personal de proyectos, en un plazo de dos meses a partir de la reunión de información con los auditores. 6.b UN لفائدة موظفي المشاريع، في غضون شهرين من بعد اجتماع الإحاطة الذي يعقده مراجعو الحسابات.
    El Estado miembro consultado deberá hacer llegar su respuesta en el plazo de dos meses. UN وتقدم الدولة العضو التي طلبت منها المعلومات جوابها في غضون شهرين.
    Acordó informar al Consejo en el plazo de dos meses. UN واتفقت اللجنة على تقديم تقرير إلى المجلس في غضون شهرين.
    Si dicho miembro sigue sin pagar su contribución en el plazo de dos meses contados a partir de tal solicitud, se le solicitará que indique los motivos por los cuales no ha podido efectuar el pago. UN فإذا لم يدفع هذا العضو اشتراكه في غضون شهرين بعد هذا الطلب، يُطلب من ذلك العضو أن يذكر أسباب عدم قدرته على الدفع.
    El personal seleccionado para un puesto normalmente debe presentarse dentro de los dos meses. UN وعادة يُطلب من الموظفين المختارين لشغل وظائف أن ينـتقلوا في غضون شهرين.
    Hubo regiones particularmente castigadas en donde se repitieron las matanzas, llegando a contarse nueve ejecuciones colectivas en un período de dos meses. UN وتضررت بشكل خاص بعض المناطق التي تكررت فيها المذابح ووصل عدد حالات الإعدام الجماعي فيها إلى تسع في غضون شهرين.
    A más tardar dos meses después de la aprobación del presente Acuerdo UN تاريخ السداد في غضون شهرين بعد الموافقة على هذا الاتفاق
    Los servicios estarían en funcionamiento en un par de meses. UN وقال إن المرافق ستبدأ العمل في غضون شهرين.
    Si una de las partes en la controversia no hubiere designado un árbitro en el plazo de tres meses contados a partir del nombramiento del primer árbitro, hará la designación el Presidente de la Corte Internacional de Justicia. UN وإذا لم يقم أي من الطرفين بتعيين محكم في غضون شهرين من تعيين الطرف الآخر لمحكم، يقوم رئيس محكمة العدل الدولية بهذا التعيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد