ويكيبيديا

    "غلة مستدامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • rendimiento sostenible
        
    • permita asegurar el rendimiento máximo sostenible
        
    Ese acceso contribuiría al mejoramiento de los mecanismos de ordenación de la pesca de acuerdo con las circunstancias locales y garantizaría la conservación y el óptimo rendimiento sostenible de los recursos marinos vivos. UN فالحصول على تلك المعلومات والمشورة من شأنه أن يساعد على تحسين ترتيبات إدارة مصائد الأسماك بطريقة تناسب الظروف المحلية ويكفل حفظ الموارد البحرية الحية وتحقيق غلة مستدامة مثلى منها.
    Nos comprometemos a intensificar nuestros esfuerzos para cumplir el objetivo acordado en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo de mantener o restablecer para 2015 las poblaciones de peces a niveles que puedan producir el máximo rendimiento sostenible con carácter urgente. UN 168 - ونلتزم بتكثيف جهودنا لتحقيق الهدف المتمثل في الحفاظ على الأرصدة أو إعادتها إلى المستويات التي يمكن أن تنتج أقصى غلة مستدامة بصورة عاجلة بحلول عام 2015 على النحو المتفق عليه في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Nos comprometemos a intensificar nuestros esfuerzos para cumplir el objetivo acordado en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo de mantener o restablecer para 2015 las poblaciones de peces a niveles que puedan producir el máximo rendimiento sostenible con carácter urgente. UN 168 - ونلتزم بتكثيف جهودنا لتحقيق الهدف المتمثل في الحفاظ على الأرصدة أو إعادتها إلى المستويات التي يمكن أن تنتج أقصى غلة مستدامة بصورة عاجلة بحلول عام 2015 على النحو المتفق عليه في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Nos comprometemos a intensificar nuestros esfuerzos para cumplir el objetivo acordado en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo de mantener o restablecer para 2015 las poblaciones de peces a niveles que puedan producir el máximo rendimiento sostenible con carácter urgente. UN 168 - ونلتزم بتكثيف جهودنا لتحقيق الهدف المتمثل في الحفاظ على الأرصدة أو إعادتها إلى المستويات التي يمكن أن تنتج أقصى غلة مستدامة بصورة عاجلة بحلول عام 2015 على النحو المتفق عليه في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    7. El índice de mortalidad debido a la pesca que permita asegurar el rendimiento máximo sostenible debería considerarse como la norma mínima para los niveles de referencia de límite. UN ٧ - وينبغي أن يعتبر معدل موت اﻷسماك الذي تنتج عنه أقصى غلة مستدامة بمثابة أحد المعايير الدنيا للنقاط المرجعية للحدود.
    Existe una definición científica bien establecida de esta doctrina: se trata de tomar, sobre la base de los datos científicos más fidedignos de que dispongan los Estados interesados, medidas con miras a mantener o restablecer las poblaciones de las especies capturadas a niveles que puedan producir el máximo rendimiento sostenible. UN وهناك تعريف علمي مستقر لهذا المذهب، وهو يتمثل في اتخاذ تدابير، على أساس أفضل الأدلة العلمية المتوفرة، بهدف صون أو استعادة مستوى الموارد الذي يمكن أن يدر أقصى غلة مستدامة().
    Nos comprometemos a intensificar nuestros esfuerzos para cumplir el objetivo acordado en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo de mantener o restaurar para 2015 las poblaciones de peces agotadas a niveles que puedan producir el máximo rendimiento sostenible con carácter urgente. UN 168 - ونلتزم بتكثيف جهودنا لتحقيق هدف عام 2015 على النحو المتفق عليه في خطة جوهانسبرغ التنفيذية، والمتمثل في الحفاظ على الأرصدة أو إعادتها إلى المستويات التي يمكن أن تنتج أقصى غلة مستدامة بصورة عاجلة.
    85. En la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, los Estados se comprometieron a asegurar que la explotación de los recursos biológicos marinos se hiciera a tasas que mantuvieran o restablecieran todas las poblaciones al menos a niveles que produjeran el máximo rendimiento sostenible para 2015. UN ٨٥ - وفي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، التزمت الدول بكفالة استغلال الموارد البيولوجية البحرية وفق معدلات تحافظ على الأرصدة السمكية أو تعيدها، على الأقل، إلى المستويات التي يمكن أن تنتج أقصى غلة مستدامة بحلول عام 2015.
    Conforme a los principios generales relativos a los recursos vivos marinos, los Estados deben adoptar medidas de conservación y administración tomando como referencia los datos científicos más fidedignos de que dispongan y con la finalidad de preservar o restablecer las poblaciones de las especies capturadas a niveles que puedan producir el máximo rendimiento sostenible con arreglo a los factores ambientales y económicos pertinentes. UN وتقتضي المبادئ العامة المتعلقة بالموارد البحرية الحية من الدول اعتماد تدابير خاصة بحفظها وإدارتها تقوم على أساس أفضل الأدلة العلمية المتوفرة، وإعداد تلك التدابير بشكل يمكّن من الحفاظ على الأنواع المصيدة أو تجديدها بمستويات يمكن أن تدر غلة مستدامة بأكبر حجم ممكن، كما تعينها العوامل البيئية والاقتصادية ذات الصلة.
    Existe una definición científica bien establecida de esta doctrina: se trata de tomar, sobre la base de los datos científicos más fidedignos de que se disponga, medidas para mantener o restablecer el nivel de recursos que produzca el máximo rendimiento sostenible, o sea, deben adoptarse medidas para mantener los recursos en perpetuidad. UN وهناك تعريف علمي مستقر لهذا المبدأ. وهو يتمثل في اتخاذ تدابير، على أساس أفضل الأدلة العلمية المتوفرة، بهدف صون أو استعادة مستوى الموارد الذي يمكن أن يدر أقصى غلة مستدامة(). وذلك يتطلب اتخاذ تدابير للمحافظة على ديمومة الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد