ويكيبيديا

    "غوتوفينا وآخرين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Gotovina y otros
        
    • Gotovina et al
        
    Se prevé que se dicten fallos para la causa Dordević el próximo mes y para la causa Gotovina y otros el mes siguiente. UN ويُنتظر صدور الأحكام في محاكمة دورديفيتش في الشهر المقبل، وفي محاكمة غوتوفينا وآخرين في الشهر الذي يليه.
    Estos esfuerzos fueron reconocidos posteriormente en la reciente decisión de la Sala de Primera Instancia I en la causa Gotovina y otros. UN وقد لقيت هذه الجهود اعترافاً في قرار الدائرة الابتدائية الأولى في قضية غوتوفينا وآخرين.
    Las Salas de Primera Instancia emitieron fallos en las causas Gotovina y otros y Đorđević. UN وأصدرت الدوائر الابتدائية أحكامها في قضيتي غوتوفينا وآخرين ودورديفتش.
    Durante el período que se examina, llegaron a su fin el juicio de Đorđević y el de Gotovina y otros. UN وتم خلال الفترة المشمولة بالتقرير، إنجاز النظر في محاكمة دورديفيتش ومحاكمة غوتوفينا وآخرين.
    Sin embargo, hay indicios de que han aumentado las dificultades provocadas por las autoridades de Croacia, en particular, en relación con el juicio contra Ante Gotovina et al. UN بيد أن ثمة بوادر تشي بتنامي الصعوبات من جانب سلطات كرواتيا، ولا سيما فيما يتعلق بقضية غوتوفينا وآخرين.
    El juicio en la causa Gotovina y otros no tenía una fecha fija asignada en el calendario inicial de juicios. UN 16 - لم يحدد لقضية غوتوفينا وآخرين موعد في الجدول الزمني الأصلي.
    Se prevé que en la segunda mitad de 2009 se celebre el juicio en la causa Lukić y Lukić, así como en la segunda causa con múltiples acusados, Popović y otros, y probablemente en la que se sigue contra Gotovina y otros. UN وفي النصف الثاني من عام 2009، يُتوقع أن يصدر حكم ابتدائي في قضية لوكيتش ولوكيتش، وكذلك في القضية الثانية المتعددة المتهمين، وهي قضية بوبوفيتش وآخرين، وربما أيضا في قضية غوتوفينا وآخرين.
    En su carta, el Presidente Robinson pide que se prorroguen los mandatos de los Magistrados Uldis Ķinis y Kevin Parker de modo que puedan concluir los juicios en las causas Gotovina y otros y Đorđević, respectivamente. UN يطلب الرئيس روبنسون في رسالته تمديد فترتي خدمة القاضي أولديس كينيس والقاضي كيفين باركر حتى يتسنى لهما إتمام محاكمة غوتوفينا وآخرين ومحاكمة دورديفيتش، على التوالي.
    No cabe duda de que el acontecimiento más importante registrado en el período que cubre el informe, en lo que a mi país se refiere, es el hecho de que se haya dictado sentencia en la Sala de Primera Instancia en la causa Gotovina y otros. UN لا ريب في أن أهم تطور وقع أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بقدر ما يتعلق الأمر ببلدي، كان صدور حكم المحكمة الابتدائية في قضية غوتوفينا وآخرين.
    La causa Gotovina y otros comenzó el 11 de marzo de 2008 y se prevé que la Fiscalía termine de presentar sus alegaciones en enero o febrero de 2009. UN 12 - وبدأت قضية غوتوفينا وآخرين في 11 آذار/مارس 2008 ومن المقرر الآن أن تنتهي مرافعة هيئة الادعاء في كانون الثاني/يناير أو شباط/فبراير 2009.
    No obstante, durante el período sobre el que se informa, la Oficina del Fiscal ha seguido tropezando con dificultades para obtener la cooperación de Croacia en el juicio de Gotovina y otros. UN 65 - إلا أنه خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل مكتب المدعي العام يواجه صعوبات في الحصول على تعاون كرواتيا في قضية غوتوفينا وآخرين.
    No obstante, en el período de que se informa, la Oficina del Fiscal siguió encontrando dificultades para recabar la cooperación de Croacia en el juicio de la causa Gotovina y otros. UN 38 - غير أن مكتب المدعي العام ظل يواجه صعوبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير لضمان تعاون كرواتيا في محاكمة غوتوفينا وآخرين.
    La causa Fiscalía c. Ante Gotovina y otros, contra tres acusados, se refiere a nueve acusaciones de crímenes de lesa humanidad e infracciones de las leyes o usos de la guerra que se habrían perpetrado contra la población serbia en 14 municipios del sur de la región croata de Krajina en 1995. UN 18 - وتتضمن قضية المدعي العام ضد أنتي غوتوفينا وآخرين المتعددة المتهمين، حيث تضم ثلاثة متهمين، تسع تهم تتعلق بجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها يزعم ارتكابها بحق السكان الصرب في 14 بلدية في الجزء الجنوبي من منطقة كرايينا في كرواتيا عام 1995.
    Gotovina y otros UN قضية غوتوفينا وآخرين
    Por la presente deseo informarle de que, debido a factores imprevistos relacionados con la magnitud y complejidad de la causa Gotovina y otros, el fallo se retrasará unos dos meses y no se emitirá antes de marzo de 2011. UN وأود بهذه الرسالة الإشارة إلى أنه نظرا لعوامل غير متوقعة تتعلق بحجم قضية غوتوفينا وآخرين وتعقيدها، فإن إصدار الحكم فيها سيتأخر لشهرين تقريبا، حيث لن يصدر قبل آذار/مارس 2011.
    La Sala de Primera Instancia dictó fallos en las causas Gotovina y otros y Đorđević. La Sala de Apelaciones dictó un fallo en un recurso de revisión relativo a la causa Šljivančanin y un fallo en un recurso de apelación relativo a la causa Hartmann. UN وأصدرت الدوائر الابتدائية حكمين أحدهما في قضية غوتوفينا وآخرين والآخر في قضية دورديفتش، وأصدرت دائرة الاستئناف حكماً في قضية كانت قيد إعادة النظر هي قضية سليفانكانين، وحكما في قضية استئناف واحدة هي قضية هارتمان.
    Como el segundo magistrado ad lítem del caso ha sido nombrado también magistrado de reserva de uno de los juicios múltiples, solicitaría el nombramiento de dos magistrados ad lítem para comenzar el juicio siguiente del caso No. IT-06-90-PT, el Fiscal contra Gotovina y otros. UN ونظرا لأن القاضي الخاص الثاني مُعيَّن أيضا قاضيا احتياطيا في واحدة من المحاكمات المتعددة المتهمين، فإنني أتقدم بطلب تعيين قاضيين خاصين جديدين لبدء المحاكمة التالية في القضية رقم IT-06-90PT، المدعي العام ضد غوتوفينا وآخرين.
    La causa Fiscalía c. Ante Gotovina y otros, contra tres acusados, se refiere a crímenes de lesa humanidad y a infracciones de las leyes o usos de la guerra que se habrían perpetrado en 1995, y comenzó el 11 de marzo de 2008. UN 23 - وتتضمن قضية المدعي العام ضد أنتي غوتوفينا وآخرين المتعددة المتهمين - حيث أنها تضم ثلاثة متهمين - تهماً بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها يُدعى بأنها ارتُكبت في كرواتيا في عام 1995 وبدأت المحاكمة في 11 آذار/مارس 2008.
    En los próximos seis meses, la División de Apelaciones seguirá estando muy ocupada, ya que está previsto que se emitan fallos en varias causas: en la segunda causa contra múltiples dirigentes (Popović y otros), en la que hay siete acusados, y en las causas Gotovina y otros y Đorđević. UN 26 - وخلال الأشهر الستة المقبلة، ستبقى شعبة الاستئناف مشغولة للغاية، حيث يُتوقع صدور أحكام في عدة قضايا على النحو التالي: القضية الثانية المتعددة المتهمين من القيادات - بوبوفيتش وآخرون - التي تضم سبعة متهمين، وقضيتا غوتوفينا وآخرين ودورديفيتش.
    Se han iniciado los juicios de Vojislav Šešelj y Ante Gotovina et al. UN وبدأت إجراءات محاكمة فويسلاف شيشيلي وآنتي غوتوفينا وآخرين.
    En la causa Ante Gotovina et al, la Oficina del Fiscal está considerando la posibilidad de solicitar al Tribunal que ordene a Croacia cumplir con sus obligaciones. UN وفي قضية ' ' أنتي غوتوفينا وآخرين``، ينظر مكتب المدعي العام في توجيه طلب إلى المحكمة لكي تصدر أمرا إلى كرواتيا للوفاء بالتزاماتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد