ويكيبيديا

    "غوردن براون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Gordon Brown
        
    Con su permiso, señalaré simplemente a su atención algunas de las cuestiones planteadas por Gordon Brown. UN وأود، لو سمحتم، أن ألفت الانتباه إلى بعض النقاط التي أثارها السيد غوردن براون.
    Gordon Brown: Pienso que se trata de ciudadanía mundial. Se trata de reconocer nuestras responsabilidades hacia otros. TED غوردن براون : اعتقد ان هذا بالفعل يتعلق بالمواطنة العالمية. و يتعلق بإدراكنا لمسؤلياتنا تجاه الاخرين.
    Lo que Gordon Brown declaró y lo que han destacado muchos de los dirigentes en este debate general se refiere al desafío de liderazgo mundial que enfrentamos. UN وما يقصده غوردن براون وما سلط عليه الضوء العديد من القادة في هذه المناقشة العامة هو التحدي المتصل بالقيادة الذي نواجهه على الصعيد العالمي.
    Esta es la lectura que se desprende de la declaración del Primer Ministro del Reino Unido, Sr. Gordon Brown, acerca de la energía atómica y la proliferación, y de la declaración conjunta de los Presidentes Medvedev, de la Federación de Rusia, y Obama, de los Estados Unidos de América. UN تلكم هي قراءة الرسالة التي ينطوي عليها إعلان رئيس وزراء المملكة المتحدة غوردن براون بشأن الطاقة النووية وانتشار الأسلحة النووية والإعلان المشترك للرئيس الروسي ميدفيديف والرئيس الأمريكي أوباما.
    El reciente lanzamiento del llamado a la acción en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio por parte del Primer Ministro británico Gordon Brown es una iniciativa que mi Gobierno apoya y podría servir de estímulo necesario para encaminarnos de nuevo hacia la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio antes de la fecha límite del año 2015. UN إن الدعوة الأخيرة التي أطلقها رئيس الوزراء البريطاني غوردن براون بشأن العمل على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هي مبادرة تحظى بتأييد حكومتي، وربما تكون بمثابة دفعة ضرورية لوضعنا على الطريق الصحيح نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول التاريخ المستهدف وهو 2015.
    La educación se encuentra en el centro del llamamiento a la acción para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio que formularon en julio el Primer Ministro, Sr. Gordon Brown, y el Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, con el apoyo de jefes de gobierno y líderes del sector privado. UN ويشكل التعليم لب النداء للعمل الخاص بالأهداف الإنمائية للألفية الذي وجهاه رئيس الوزراء غوردن براون والأمين العام بان كي - مون في تموز/يوليه بدعم من رؤساء الحكومات ومسؤولي القطاع الخاص.
    Apoyamos la declaración conjunta de 31 de junio de 2007 del Secretario General y el Primer Ministro del Reino Unido, Excmo. Sr. Gordon Brown, en la que pedían que se acelerara el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ونحن نؤيد الإعلان المشترك الذي أصدره الأمين العام ورئيس الوزراء البريطاني، دولة السيد غوردن براون في 31 حزيران/يونيه 2007، ودعيا فيه إلى تسريع وتيرة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    El mes pasado, el Primer Ministro Gordon Brown definió los principales retos a que se enfrenta la comunidad internacional y subrayó algunas reformas que necesitan las instituciones internacionales para que podamos hacer frente a estos retos colectivamente. Nos recordó que UN في الشهر الماضي، حدّد رئيس الوزراء غوردن براون التحديات الرئيسية التي يواجهها المجتمع الدولي. وسلّط الأضواء على بعض السبل التي يلزم إصلاح المؤسسات الدولية بها ليتسنى لنا جميعاً، مجتمعين، التصدي لتلك التحدّيات.
    En esa declaración decía Gordon Brown que debemos ocuparnos del vencimiento de los acuerdos aún vigentes entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia, la continuada existencia de grandes arsenales y el estancamiento del Tratado sobre el material fisible y el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN قال غوردن براون في بيانه: " يجب معالجة مسائل انقضاء أجل الصفقات المتبقية بشأن الأسلحة بين الولايات المتحدة وروسيا، واستمرار وجود هذه الترسانات الضخمة، والمأزق فيما يخصّ إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية وفيما يتصل بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، كلها جميعاً.
    Hemos establecido nuestra posición nacional en dos documentos ampliamente difundidos, " Disipar la sombra nuclear " y " Camino hacia 2010 " , que fue dado a conocer por el Primer Ministro Gordon Brown en julio. UN وقد حددنا موقفنا الوطني في وثيقتين تم نشرهما على نطاق واسع، " تبديد ظلال الخطر النووي " و " الطريق إلى عام 2010 " ، اللتين أطلقهما رئيس الوزراء غوردن براون في تموز/يوليه.
    Por lo tanto, apoyamos la propuesta del Primer Ministro del Reino Unido, Sr. Gordon Brown, con respecto a un fondo de 100.000 millones de dólares. Al mismo tiempo, instamos a que se movilicen y desembolsen con rapidez los 20.000 millones de dólares prometidos por el Grupo de los Ocho para aumentar la producción de alimentos. UN لذا، فإننا نؤيد اقتراح رئيس الوزراء البريطاني غوردن براون تقديم تسهيلات مالية قدرها 100 بليون دولار، وفي الوقت نفسه، نحث مجموعة الثمانية على أن تجمع وتصرف سريعا الـ 20 بليون دولار التي تعهدت بها للإنتاج المعزز للأغذية.
    Entre esas iniciativas se incluye el llamamiento a la acción para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio que formuló el Primer Ministro Gordon Brown en julio pasado, y la declaración firmada por varios Jefes de Estado y de Gobierno y líderes del sector privado. UN وتشمل تلك المبادرات الدعوة من أجل العمل في ما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية التي أطلقها رئيس الوزراء غوردن براون في تموز/يوليه الماضي، والإعلان الذي وقّعه عدد من رؤساء الدول والحكومات وقيادات القطاع الخاص.
    El 15 de diciembre, en Londres, se celebró una conferencia sobre inversión, auspiciada por el Primer Ministro Gordon Brown, y a la que asistió el Primer Ministro Fayyad, el Representante del Cuarteto Blair y hombres de negocios palestinos e internacionales, en la que se presentaron nuevas asociaciones comerciales, creadas desde la Conferencia de Belén sobre inversión, celebrada en mayo, y se formaron más asociaciones de esa índole. UN وعرض مؤتمر للاستثمار في لندن، في 15 كانون الأول/ديسمبر، استضافه رئيس الوزراء غوردن براون بحضور رئيس الوزراء فياض وممثل المجموعة الرباعية بلير وشخصيات فلسطينية ودولية من أوساط المال والأعمال، شراكات تجارية جديدة، أقيمت منذ مؤتمر الاستثمار الذي عقد في بيت لحم في أيار/مايو، وأقيم المزيد من هذه الشراكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد