ويكيبيديا

    "غوزو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Gozo
        
    En Malta hay un hospital general de enfermedades agudas y otro más pequeño en Gozo. UN هناك مستشفى عام واحد في مالطة للأمراض الخطيرة ومستشفى أصغر في غوزو.
    La atención primaria de la salud gratuita se ofrece en siete centros de salud en Malta, distribuidos sobre una base geográfica, y otro centro de salud en Gozo. UN ويجري تقديم الرعاية الصحية الأساسية مجانا عن طريق سبعة مراكز صحية في مالطة موزعة على أساس جغرافي، فضلا عن مركز صحي آخر في غوزو.
    El movimiento tiene otros seis centros regionales y uno en Gozo. UN ولدى الحركة ستة مراكز إقليمية أخرى ومكتب واحد في غوزو.
    En Gozo hay una escuela comercial de agricultura del mismo nivel. UN ويوجد في غوزو مدرسة تجارية زراعية أخرى على نفس المستوى.
    Las personas que necesitan tratamiento médico urgente en Gozo se trasladan al hospital del Estado, en Malta, por helicóptero. UN ومن يحتاج من سكان غوزو إلى معالجة طبية مستعجلة يُنقل بطائرة عمودية إلى مستشفى الدولة في مالطة.
    695. En 2001 se creó en Gozo un Consejo de Educación para coordinar las diferentes secciones del sector de la enseñanza. UN 695- وفي عام 2001 أُنشئ في غوزو مجلس للتربية من أجل التنسيق بين مختلف الشُعَب التابعة لقطاع التربية.
    Consultora de la Dependencia de Trabajos Sociales en el Ministerio para la isla de Gozo durante cuatro años; UN مستشارة لدى وحدة العمل الاجتماعي في وزارة منطقة غوزو لمدة أربع سنوات.
    En el ámbito nacional, Malta está mucho más densamente poblada que las otras dos islas: Gozo y Comino. UN وعلى مستوى وطني فإن مالطة أكثر كثافة إلى حد بعيد بالسكان من الجزيرتين الأخريين غوزو وكومينو.
    En lo que se refiere al tratamiento, tenemos dos dependencias de desintoxicación, una en Malta y otra en la isla hermana de Gozo. UN وبالنسبة للجانب العلاجي، توجد وحدتان لتخليص أجسام مدمني المخدرات من سمومها، إحداهما في مالطة واﻷخرى في جزيرة غوزو الشقيقة.
    Más recientemente se creó la Organización Independiente para la Asistencia y la Solidaridad (OASI), fundación no gubernamental, para emprender actividades de prevención y llevar a cabo programas de rehabilitación para drogadictos y alcohólicos en la comunidad de Gozo. UN ومؤخرا جدا، أنشئت المنظمة المستقلة للمساعدة والتضامن، وهي مؤسسة غير حكومية، للقيام بأنشطة وقائية داخل مجتمع غوزو وللاضطلاع ببرامج ﻹعادة تأهيل مدمني المخدرات والمشروبات الكحولية.
    Los datos disponibles muestran que hay más mujeres en la cría de animales que en el cultivo, y más mujeres agricultoras en la isla de Gozo que en Malta. UN وتبين البيانات المتاحة أن النساء اللاتي يعملن في تربية الحيوان أكثر منهن في تنمية المحاصيل وهناك مزارعات في جزيرة غوزو أكثر من مالطة.
    Esta región tiene 679 trabajadores agrícolas a tiempo completo y 4.942 a tiempo parcial, mientras que Gozo y Comino tienen 127 a tiempo completo y 2.494 a tiempo parcial. UN وهناك 679 مزارعا بدوام كلي و 942 4 مزارعا بدوام جزئي في هذا الإقليم، بينما يوجد في غوزو وكومينو 127 مزارعا مستأجرا بدوام كلي و 494 2 مزارعا مستأجرا بدوام جزئي.
    El Departamento está dividido en cinco dependencias: Admisión; Servicios Familiares; Dependencia Social y Jurídica; Adopciones; Servicios de Apoyo; y Asistencia Social de Gozo. UN وتنقسم الإدارة إلى خمس وحدات هي: وحدة القبول، وحدة خدمات الأسرة، الوحدة الاجتماعية القانونية، وحدة التبني، وحدة خدمات الدعم، ووحدة الخدمة الاجتماعية في غوزو.
    338. La Dependencia de Asistencia Social de Gozo presta los servicios citados en la Isla de Gozo. UN 338- وتضطلع وحدة الخدمة الاجتماعية في غوزو بالخدمات المذكورة أعلاه في جزيرة غوزو.
    831. En 1999 se inició en Gozo la Universidad de la Tercera Edad. UN 831- في عام 1999 انطلقـت جامعة العمر الثالث في غوزو.
    891. El carnaval se celebra todos los años en Malta y Gozo. UN 891- ويقام كرنفال كل سنة في مالطة وفي غوزو.
    Veintiséis expertos de todas las regiones del Commonwealth participaron en un seminario sobre la vulnerabilidad económica y la capacidad de recuperación de los pequeños Estados, que se celebró en el Centro Universitario de Gozo (Malta) del 1° al 3 de marzo de 2004. UN 1 - شارك ستة وعشرون خبيرا من مناطق الكمنولث في حلقة عمل عقدت بشأن ضعف الدول الصغيرة وقدرتها على مقاومة الصدمات في الميدان الاقتصادي، في مركز غوزو بالجامعة، مالطة، في الفترة من 1 إلى 3 آذار/مارس 2004.
    Por tal motivo, en el futuro se pondrá empeño en establecer un marco normativo amplio y un plan de acción sobre salud de los inmigrantes, en particular los solicitantes de asilo, y en aumentar el acceso de los residentes de la isla hermana de Gozo a los servicios de salud. UN وبالتالي فإن الجهود السياساتية ستركز مستقبلاً على وضع إطار سياسة شاملة وخطة عمل بشأن صحة المهاجرين، ولا سيما ملتمسي اللجوء، وزيادة سبل حصول السكان في جزيرة غوزو على خدمات الرعاية الصحية.
    Sra. Giovanna Debono, Ministra para Gozo desde 1998, y la Excma. Sra. Dolores Cristina, Ministra de Familia y Solidaridad Social desde 2004. UN وهما الأونرابل غيوفانا ديبونو، الوزيرة عن غوزو منذ 1998، والأونرابل دولوريس كريستينا، وزيرة الأسرة والتضامن الاجتماعي منذ 2004.
    Nombrado juez en 1986 en los tribunales de la magistratura (Malta), así como en los de Gozo, en jurisdicciones tanto inferiores como superiores. UN عين قاضياً في عام 1986 في محاكم ابتدائية (مالطه) وكذلك في محاكم غوزو في ولايات قضائية دنيا وعالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد