ويكيبيديا

    "غونثاليث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • González
        
    Memorándum Candidatura del Profesor González Campos a la Corte Internacional de Justicia UN ترشيح البروفيسور غونثاليث كامبوس قاضيا في محكمة العدل الدولية
    Sr. Miguel Ángel Ibarra González Guatemala UN السيد ميغل أنخيل إيبارّا غونثاليث غواتيمالا
    Presentada por: Concepción López González (representada por un abogado, el Sr. José Luis Mazón Costa) UN المقدم من: السيدة كونسيبسون لوبيث غونثاليث (يمثلها المحامي السيد خوسيه لويس ماثون كوستا)
    Presentada por: Apolonio García González (representado por el Sr. José Luis Mazón Costa, abogado) UN المقدم من: أبولونيو غارثيا غونثاليث (يمثله المحامي، السيد خوسيه لويس ماثون كوستا)
    Sr. Juan Manuel González de Linares (España) UN خوان مانويل غونثاليث دي ليناريس (إسبانيا)
    Por todo ello, España aspira a que la candidatura del Profesor González Campos sea apoyada por todos los Estados Miembros de la Organización representados en la Asamblea General y por los miembros del Consejo de Seguridad, en las elecciones que tendrán lugar en otoño de 2005, durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وبناء على كل ما تقدم، فإن إسبانيا تطمح في أن يحظى ترشيح البروفيسور غونثاليث كامبوس بدعم من جميع الدول الأعضاء في المنظمة الممثلة في الجمعية العامة، ومن أعضاء مجلس الأمن، في الانتخابات المقرر إجراؤها في خريف عام 2005 خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    En ausencia del Presidente, el Sr. García González (El Salvador), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد غارسيا غونثاليث (السلفادور).
    Juan Manuel González de Linares Palou (España) UN خوان مانويل غونثاليث دي ليناريس بالو (إسبانيا)
    Juan Manuel González de Linares Palou (España) UN خوان مانويل غونثاليث دي ليناريس بالو (إسبانيا)
    Relator: Sr. Juan Manuel González de Linares Palou (España) UN المقرر: السيد خوان مانويل غونثاليث دي ليناريس بالو (إسبانيا)
    Juan Manuel González de Linares Palou (España) UN خوان مانويل غونثاليث دي ليناريس بالو (إسبانيا)
    9. El mandato de los siguientes miembros de la Comisión terminará el 2 de marzo de 1993: Sr. Tesfay Fichala (Etiopía), Sr. Lionel A. Hurst (Antigua y Barbuda), Sr. Sedfrey Ordoñez (Filipinas), Sr. Allan Rae (Jamaica), Sr. Raúl González Rodríguez (México) y Sr. Boris Topornin (Federación de Rusia). UN ٩ - وستنتهي مدة عضوية أعضاء اللجنة التالية أسماؤهم في ٢ آذار/مارس ١٩٩٣: السيد تيسفاي فيتشالا )اثيوبيا(، السيد ليونيل أ. هيرست )انتيغوا وبربودا(، السيد سيدفري أوردونيز )الفلبين(، السيد آلن ري )جامايكا(، السيد راؤول غونثاليث رودريغوس )المكسيك(، السيد بوريس توبورنين )الاتحاد الروسي(.
    3. Como puede comprobarse examinando el currículum vitae del Profesor González Campos, el candidato español es un jurista con una destacada trayectoria profesional que une a su brillante actividad docente e investigadora en el campo del derecho internacional una sobresaliente experiencia como Magistrado y Consejero en asuntos internacionales. UN 3 - والمرشح الإسباني فقيه قانوني له سجل مهني حافل جمع فيه بين النشاط التعليمي والبحثي المبهر في ميدان القانون الدولي وبين خبرة فذة في العمل مستشارا وقاضيا في حقل الشؤون الدولية، وهو أمر يمكن التثبت منه من مطالعة السيرة الشخصية للبروفيسور غونثاليث كامبوس.
    Sr. González Sarasa (Cuba): Ante todo, deseo manifestar el profundo pesar del pueblo y Gobierno cubanos por los fallecimientos del Primer Ministro de Barbados, el Honorable David Thompson, y del ex Presidente de la Argentina, Néstor Kirchner. UN السيد غونثاليث ساراسا (كوبا) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي أن أبدأ بياني بالإعراب عن التعازي الحارة لحكومة كوبا وشعبها في لوفاة رئيس وزراء بربادوس، الأونورابل ديفيد طومبسون، والرئيس السابق للأرجنتين، السيد نيستور كيرتشنر.
    El Sr. León González (Cuba) indica que la paz y la seguridad internacionales siguen estando amenazadas por la existencia de más de 23.000 ojivas nucleares, la mitad de las cuales están preparadas para su uso inmediato. UN 68 - السيد ليون غونثاليث (كوبا) قال إن وجود أكثر من 300 2 رأس حربي نووي، نصفها جاهز للاستخدام النووي لا يزال يهدد السلام والأمن الدوليين.
    Sr. León González (Cuba): Agradecemos al Secretario General la presentación del informe titulado " Arreglo Pacífico de la Cuestión Palestina " , y al Comité para el Ejercicio de los Derechos Inalienables del Pueblo Palestino, un informe similar, que aparece recogido en los documentos A/66/357 y A/66/35, respectivamente. UN السيد ليون غونثاليث (كوبا) (تكلم بالإسبانية): نشكر الأمين العام على التقرير المعنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " ، الوارد في الوثيقة A/66/367، واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على التقرير المماثل الوارد في الوثيقة A/66/35.
    Sr. García González (El Salvador): Sr. Presidente: El Salvador acoge con beneplácito su iniciativa de convocar este debate abierto del Consejo de Seguridad sobre la implementación de la resolución 1325 (2000), sobre la mujer y la paz y la seguridad. UN السيد غارسيا غونثاليث (السلفادور) (تكلم بالإسبانية): ترحب السلفادور بمبادرتكم، سيدي الرئيس، لعقد هذه المناقشة المفتوحة في مجلس الأمن بشأن تنفيذ القرار 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن.
    De próxima aparición " National Security, Freedom of Expression and Access to Information in Chile " (en colaboración con Felipe González), que aparecerá como capítulo del libro Safeguarding Liberty: National Security, Freedom of Expression and Access to Information, Sandy Coliver (ed.), art. XIX UN - " اﻷمن القومي، حرية التعبير والحصول على المعلومات في شيلي " )بمشاركة فيليبي غونثاليث(، ينتظر صدوره كفصل في كتاب صون الحرية: اﻷمن القومي. حرية التعبير والحصول على المعلومات ساندي كوليفر )الناشر(، المادة ٩١.
    El Sr. Gabriel Orellana Zabalza (Guatemala), el Sr. Yehor Pyvovarov (Ucrania), y el Sr. Juan Manuel González de Linares Palou (España), cuyas candidaturas habían sido presentadas por el Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe, el Grupo de los Estados de Europa Oriental y el Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados, respectivamente, fueron elegidos Vicepresidentes por aclamación. UN وانتُخب كل من غابرييل أوريانا سابالسا (غواتيمالا)، ويغور بيفوفاروف (أوكرانيا)، وخوان مانويل غونثاليث دي ليناريس (إسبانيا) نوابا للرئيس بالتزكية على إثر ترشيحهم على التوالي من قبل ممثلي مجموعات دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ودول أوروبا الشرقية ودول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Gabriel Orellana Zabalza (Guatemala), Yehor Pyvovarov (Ucrania), y Juan Manuel González de Linares Palou (España), cuyas candidaturas habían sido presentadas por los representantes de los Estados de América Latina y el Caribe, los Estados de Europa Oriental y los Estados de Europa Occidental y otros Estados, respectivamente, fueron elegidos Vicepresidentes por aclamación. UN وانتُخب كل من غابرييل أوريانا سابالسا (غواتيمالا)، ويغور بيفوفاروف (أوكرانيا)، وخوان مانويل غونثاليث دي ليناريس بالو (إسبانيا) نوابا للرئيس بالتزكية على إثر ترشيحهم على التوالي من قبل ممثلي دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ودول أوروبا الشرقية ودول أوروبا الغربية ودول أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد