Piezas de repuesto para vehículos suministradas | UN | وحدات قطع غيار المركبات المنصرفة |
La recomendación se ha cumplido mediante la aplicación de niveles mínimos y máximos a las existencias de piezas de repuesto para vehículos. | UN | تم تنفيذ التوصية بتطبيق حد أدنى وحد أقصى لمستويات المخزون من قطع غيار المركبات. |
Las tasas de consumo de piezas de repuesto para vehículos que se aplican en el presupuesto no son coherentes con los datos correspondientes a ejercicios anteriores | UN | كانت المعدلات المطبقة في ميزنة استهلاك قطع غيار المركبات غير منسجمة مع اتجاهات استخدامها في الفترات السابقة |
Establecimiento del sistema mundial de gestión de piezas de repuesto de vehículos | UN | تنفيذ نظام شامل لإدارة قطع غيار المركبات |
repuestos para vehículos, conservación y reparaciones | UN | قطع غيار المركبات وصيانتها وإصلاحها |
El inventario de las piezas de repuesto para los vehículos se redujo cuando se vendieron vehículos y piezas de repuesto a la EULEX | UN | وقد انخفض مخزون قطع غيار المركبات عندما بيعت مركبات وقطع غيار إلى بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو |
:: Implantación del sistema mundial de gestión de piezas de recambio de vehículos. | UN | :: تنفيذ نظام شامل لإدارة قطع غيار المركبات. |
Además, la Secretaría obtuvo descuentos en forma de porcentaje de los precios de catálogo correspondientes a piezas de repuesto para vehículos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقت الأمانة العامة خصومات بنسبة مئوية من أسعار القائمة لقطع غيار المركبات. |
Piezas de repuesto, reparaciones y conservación. Los gastos en piezas de repuesto para vehículos automotores para el ejercicio en curso ascendieron a 788.100 dólares. | UN | ٤٤- قطع الغيار وعمليات الاصلاح والصيانة - بلغت قيمة نفقات قطع غيار المركبات في الفترة الحالية ١٠٠ ٧٨٨ دولار. |
Las necesidades de piezas de repuesto para vehículos fueron inferiores, ya que se reacondicionaron menos vehículos de los previstos. | UN | ٤ - كانت الاحتياجات من قطع غيار المركبات أقل من المتوقع، حيث جرى تجديد مركبات أقل مما خطط له. |
Almacenamiento de piezas de repuesto para vehículos | UN | 40- حفظ مخزون قطع غيار المركبات |
Asesoramiento a misiones sobre el terreno sobre la aplicación de sistemas de gestión globales del parque de vehículos de transporte terrestre y de piezas de repuesto para vehículos | UN | تقديم المشورة إلى البعثات الميدانية بشأن تطبيق النظام العالمي لإدارة أساطيل النقل البري والنظام العالمي لإدارة قطع غيار المركبات |
Las necesidades de piezas de repuesto para vehículos se basan en el 5% del valor de la flota, examinándose oportunamente los niveles actuales de las existencias de conformidad con las directrices vigentes. | UN | الاحتياجات من قطع غيار المركبات محددة على أساس أنها تمثل 5 في المائة من قيمة الأسطول، ويجري استعراض المستويات الحالية للمخزونات في الوقت المناسب وبطريقة تراعي المبادئ التوجيهية القائمة. |
También se estaban enviando voluntarios de las Naciones Unidas a los almacenes regionales a fin de que ayudaran en la administración de los bienes fungibles y no fungibles, incluso las piezas de repuesto para vehículos. | UN | كما كان يجري نشر متطوعي الأمم المتحدة إلى المستودعات الإقليمية للمساعدة في إدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة، بما فيها قطع غيار المركبات. |
De acuerdo con los patrones de consumo, el proyecto de presupuesto refleja una solicitud de créditos reducida para piezas de repuesto de vehículos frente al período 2006/2007. | UN | وتبين الميزانية المقترحة، على أساس أنماط الاستهلاك، انخفاضا في الاعتمادات المخصصة لقطع غيار المركبات مقارنة بالفترة |
No se logró la reducción de las existencias de piezas de repuesto de vehículos del 7,5% del valor de inventario de los vehículos al 5% por las siguientes razones: | UN | لم يتحقق تخفيض مخزونات قطع غيار المركبات من 7.5 في المائة من قيمة جرد المركبات إلى 5 في المائة وذلك للأسباب التالية. |
301. Casi 440 millones de dólares de los EE.UU. de esta partida de la reclamación corresponden a la pérdida de piezas de repuesto de vehículos. | UN | 301- ويطالب بنحو 000 000 440 دولار في إطار هذا البند من بنود المطالبة كتعويض عن خسارة قطع غيار المركبات. |
Instalación de unidades prefabricadas, material de construcción y depósito de repuestos para vehículos | UN | إقامة الوحدات الجاهزة، ومواد التشييد، ومخزن لقطع غيار المركبات |
Era claro que la competitividad no aumentaría y los pedidos de compra no se ejecutarían hasta que no se ampliara la zona de compras locales de la MINURSO y no se estableciera un mecanismo de abastecimiento comercial directo de piezas de repuesto para los vehículos. | UN | واتضح أنه لا يمكن تحسين المنافسة وتلبية الطلبات إلى أن يتم توسيع نطاق منطقة المشتريات المحلية لبعثة الاستفتاء ويتم توفير قطع غيار المركبات عن طريق التزود التجاري المباشر. |
Sistema mundial de gestión de las piezas de recambio de vehículos | UN | النظام العالمي لإدارة قطع غيار المركبات |
11. Piezas de repuesto, reparaciones y conservación de vehículos | UN | المركبات المستأجرة قطع غيار المركبات وإصلاحها وصيانتها |
:: Asesoramiento a misiones sobre el terreno en la aplicación de sistemas de gestión globales de la flotilla de transporte terrestre y de piezas de recambio para vehículos | UN | :: تقديم المشورة إلى البعثات الميدانية عن تنفيذ نظام لإدارة أساطيل النقل البري وأنظمة لإدارة قطع غيار المركبات على مستوى العالم |
La disponibilidad de existencias gracias a las adquisiciones realizadas en períodos anteriores y los patrones de uso y consumo en períodos anteriores se han traducido en una disminución de los recursos necesarios para las piezas de recambio de automotores. | UN | وأدى توافر المخزونات بسبب اكتمال عمليات الشراء في الفترات السابقة، وأنماط الاستهلاك/الاستخدام التي كانت سائدة فيها، إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بقطع غيار المركبات. |
Una reducción del 5% en las existencias de piezas de repuesto de los vehículos de la flota de la Base D. Factores de vacantes | UN | تحقيق نسبة تخفيض قدرها 5 في المائة في مخزونات قطع غيار المركبات لأسطول المركبات التابع للقاعدة |
En lugar de ello, las existencias actuales de piezas de repuestos de vehículos se distribuirán de conformidad con las necesidades de las misiones. | UN | وبدلا من ذلك سيوزع مخزون قطع غيار المركبات الموجود حاليا وفقا للاحتياجات الفعلية للبعثات. |