ويكيبيديا

    "غيانا على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Guyana a
        
    • Guyana por
        
    • de Guyana
        
    • Guyana al
        
    • Guyana la
        
    • Guyana se basa en
        
    La India alentó a Guyana a que estableciera una institución nacional independiente de derechos humanos en plena conformidad con los Principios de París. UN وشجعت الهند غيانا على إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان تمتثل امتثالاً كاملاً لمبادئ باريس.
    Alentó a Guyana a que siguiera aplicando las disposiciones de los diversos instrumentos internacionales de derechos humanos a nivel nacional. UN وشجّعت غيانا على مواصلة تنفيذ أحكام شتى الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على المستوى الوطني.
    Alentó a Guyana a que siguiera esforzándose por proteger los derechos humanos. UN وشجعت كوبا غيانا على مواصلة جهودها لحماية حقوق الإنسان.
    Asimismo, quiero congratular al Embajador Insanally, de Guyana, por la excelente labor que realizó en la Presidencia de la Asamblea General durante el período de sesiones precedente. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير صمويل إنسانالي ممثل غيانا على أدائه الممتاز كرئيس للدورة الثامنة واﻷربعين.
    Sin embargo, la situación de las mujeres de las zonas rurales es bastante patética si se tienen en cuenta los inmensos avances realizados en otros sectores, razón por la que la oradora insta al Gobierno y a las mujeres de Guyana a que pongan en marcha programas y proyectos prioritarios para ellas. UN ومع ذلك، فإن حالة المرأة الريفية تثير الإشفاق بالمقارنة بالتقدم الهائل الذي جرى إحرازه في القطاعات الأخرى، وحثت الحكومة والمرأة في غيانا على وضع برامج ومشاريع ذات أولوية خاصة بها.
    En virtud de la Iniciativa ampliada para los PPME, el FMI aportó 5,4 millones de dólares EE.UU. para ayudar a Guyana a atender a los pagos del servicio de su deuda con el Fondo. UN وبموجب المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، قدم صندوق النقد الدولي مبلغ 5.4 مليون من دولارات الولايات المتحدة لمساعدة غيانا على الوفاء بمدفوعات خدمة الديون المتعلقة بمديونيتها العالية للصندوق.
    Por lo tanto, el Comité alienta al Gobierno de Guyana a que considere la posibilidad de ratificar el tratado del que todavía no es parte, es decir, la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN لذلك، فإن اللجنة تشجع حكومة غيانا على النظر في التصديق على المعاهدة التي هي ليست طرفا فيها بعد وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Por lo tanto, el Comité alienta al Gobierno de Guyana a que considere la posibilidad de ratificar el tratado del que todavía no es parte, es decir, la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN لذلك، فإن اللجنة تشجع حكومة غيانا على النظر في التصديق على المعاهدة التي هي ليست طرفا فيها بعد وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Insta al Gobierno de Guyana a que se remita a la recomendación general 24 del Comité, en la que se define la salud de la mujer y se exige a los Estados Partes que se ocupen de todos los aspectos de la salud de la mujer. UN وحثت حكومة غيانا على الإشارة إلى التوصية العامة رقم 24 الصادرة عن اللجنة، وهي التوصية التي تُعَرِّف صحة المرأة، وتتطلب من الدول الأطراف التصدي لجميع جوانبها.
    26. Véase la respuesta de Guyana a las recomendaciones 70.1, 70.2 y 70.3. UN 26- انظر رد غيانا على التوصيات 70-1 و70-2 و70-3.
    27. Véase la respuesta de Guyana a las recomendaciones 70.1, 70.2 y 70.3. UN 27- انظر رد غيانا على التوصيات 70-1 و70-2 و70-3.
    28. Véase la respuesta de Guyana a las recomendaciones 70.1 y 70.2. UN 28- انظر رد غيانا على التوصيتين 70-1 و70-2.
    30. Véase la respuesta de Guyana a las recomendaciones 70.1, 70.2 y 70.7. UN 30- انظر رد غيانا على التوصيات 70-1 و70-2 و70-7.
    36. Véase la respuesta de Guyana a las recomendaciones 70.10 y 70.11. UN 36- انظر رد غيانا على التوصيتين 70-10 و70-11.
    39. Véase la respuesta de Guyana a las recomendaciones 70.1, 70.2, 70.7 y 70.8. UN 39- انظر رد غيانا على التوصيات 70-1 و70-2 و70-7 و70-8.
    48. Véase la respuesta de Guyana a la recomendación 70.9 y la página 2 de la sección A del presente anexo. UN 48- انظر رد غيانا على التوصية 70-9 والفرع ألف، صفحة 2، من هذه الإضافة.
    Permítaseme expresar mi cordial bienvenida y mis felicitaciones a Su Excelencia el Sr. Samuel Insanally, de la República de Guyana, por su elección a la Presidencia de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN اسمحوا لي أن أعرب عن ترحيبي الحار وتهاني إلى السيد صمويل انسانالي ممثل جمهورية غيانا على انتخابه رئيسا للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Aprovecho además la oportunidad para felicitar al Embajador Insanally, de Guyana, por la forma hábil e innovadora en que presidió el cuadragésimo octavo período de sesiones. UN واسمحوا لي كذلك أن أغتنـــم هــذه الفرصة لكي أهنئ السفيـــر إنسانالـــي ممثــل غيانا على الطريقة اﻹبداعية الماهرة التـــي ترأس بها الـــدورة الثامنة واﻷربعين.
    El Gobierno de Guyana está dispuesto a apoyar tales empeños e insta a la comunidad internacional a prestar toda la asistencia posible para asegurar su éxito. UN وحكومة غيانا على استعداد لدعم هذه المشاريع وتحث المجتمع الدولي على تقديم مختلف أنواع المساعدة لضمان نجاحها.
    Las objeciones de Guyana al respecto tienen dos vertientes. UN واعتراضـــات غيانا على هذه الدعوة ذات شقين.
    212. El Relator Especial quiere agradecer al Gobierno de Guyana la respuesta enviada y las medidas tomadas. UN ٢١٢- يود المقرر الخاص أن يشكر حكومة غيانا على الرد الذي قدمته وعلى الاجراءات التي اتخذتها.
    109. El sistema docente de Guyana se basa en los principios de la no discriminación y la igualdad de acceso a la enseñanza. UN ٩٠١- يقوم النظام التعليمي في غيانا على مبادئ عدم التمييز والمساواة في فرص الحصول على التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد