ويكيبيديا

    "غيانا في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Guyana en
        
    • de Guyana
        
    • Guyana el
        
    • Guyana a
        
    • Guyana para
        
    • Guyana hacia el
        
    • Guyana fue el de
        
    • Guyana dentro de
        
    • en Guyana
        
    Se ha facilitado anteriormente información sobre Guyana en 1995. UN غيـانـا سبق أن قدمت معلومات بشأن غيانا في عام ٥٩٩١.
    Indias Occidentales en 1998, y participó en una conferencia sobre la educación a distancia, hospedada por la Universidad de Guyana en 1999. UN وشاركت اليونسكو في مؤتمر حول التعليم عن بعد استضافته جامعة غيانا في عام 1999.
    A nivel terciario, el acceso a la educación se ha ampliado a otras regiones del país gracias a la inauguración de un campus de la Universidad de Guyana en el condado de Berbice en 2000. UN وامتدت إمكانيات الوصول إلى التعليم العالي إلى مناطق أخرى بالبلد مع إنشاء فرع لجامعة غيانا في مقاطعة يربيس في سنة 2000.
    Esos instrumentos jurídicos se aplican fundamentalmente a los ciudadanos de Guyana. UN وهذه الصكوك القانونية واجبة التطبيق على مواطني غيانا في المقام اﻷول.
    Tengo el honor de transmitirle una copia del comunicado de prensa hecho público por el Gobierno de Guyana el 13 de abril de 1999 sobre la situación imperante en Kosovo. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نسخة من بلاغ صحفي صادر عن حكومة غيانا في ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩ بشأن الحالة في كوسوفو.
    Una de ellas es la iniciativa de la CARICOM de ayudar a resolver la crisis política que afecta a Guyana a partir de las elecciones de diciembre. UN وهذه تتضمن مبادرة الجماعة الكاريبية بالمساعدة على حل اﻷزمة السياسية التي أعقبت الانتخابات التي أجريت في غيانا في كانون اﻷول/ ديسمبر.
    El CPT visitó el centro de Guyana en otoño de 2008. UN وزارت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب مركز الاحتجاز الإداري في غيانا في خريف عام 2008.
    El CPT visitó el CRA de Guyana en otoño de 2008. UN وزارت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب مركز الاحتجاز الإداري في غيانا في خريف عام 2008.
    Fue nombrada Presidenta de un Comité establecido por el Presidente de Guyana en 1981 con el propósito de examinar toda la legislación con miras a abolir la discriminación contra la mujer y contra el niño nacido fuera del matrimonio. UN عينت رئيسة للجنة التي أنشأها رئيس غيانا في عام ١٩٨١ لدراسة جميع القوانين بهدف القضاء على التمييز ضد المرأة وضد اﻷطفال المولودين خارج رباط الزوجية.
    Aunque la lista de oradores se cerró ayer a mediodía, ¿puedo preguntar a la Asamblea si existe alguna objeción a la inclusión de Guyana en la lista de oradores? UN وبما أن قائمة المتكلمين أقفلت ظهر أمس، فإني أسأل الجمعية إن كان هناك اعتراض على إدراج غيانا في قائمة المتكلمين؟ لا أرى أي اعتراض.
    Los resultados obtenidos por Guyana en el Consejo de Exámenes del Caribe en matemáticas e inglés son los más bajos del Caribe. UN وتعتبر العلامات التي يحصل عليها طلبة غيانا في امتحانات المجلس الكاريبي للامتحانات في الرياضيات واللغة الانكليزية هي أدنى علامات في منطقة الكاريبي.
    El Departamento está prestando asistencia al Gobierno de Gambia en la adquisición de materiales electorales y la organización de las elecciones que se celebrarán a mediados de 1996 y está colaborando con el Gobierno de Guyana en la preparación de un presupuesto y la coordinación de la asistencia de donantes para las elecciones nacionales que se celebrarán en 1997. UN وتساعد اﻹدارة كذلك حكومة غامبيا على شراء مواد الاقتراع وتنظيم الانتخابات المقرر لها منتصف عام ١٩٩٦ كما تعمل مع حكومة غيانا في إعداد ميزانية وتنسيق مساعدات المانحين للانتخابات الوطنية في عام ١٩٩٧.
    El Sr. Greiver (Uruguay) dice que su delegación suscribe plenamente la declaración realizada por Guyana en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN ١٣ - السيد غريفر )أوروغواي(: قال إن وفده يؤيد تماما غيانا في البيان الذي أدلت به باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    La Oficina del Caribe de la OIT participó en la tercera reunión del Consejo de Desarrollo Humano y Social celebrada en Guyana en enero de 2000. UN 58 - وشارك المكتب الكاريبي لمنظمة العمل الدولية في الاجتماع الثالث لمجلس التنمية البشرية والاجتماعية المعقود في غيانا في كانون الثاني/يناير 2000.
    Una delegación observó que las partidas asignadas para el programa de Guyana en las tres esferas de políticas y derechos, educación y conocimientos para la vida y sistemas locales de protección integrada de la infancia, resultaban insuficientes. UN ولاحظ أحد الوفود قصور الاعتمادات المخصصة لبرنامج غيانا في المجالات الثلاثة المتعلقة بالحقوق والسياسات الاجتماعية العامة والتعليم ومهارات الحياة، والنظم المحلية للحماية المتكاملة للطفل.
    Respecto a la educación, un logro singular de la administración del Premier Jagan fue el establecimiento en 1963 de la Universidad de Guyana, la única universidad de Guyana. UN وفي التعليم، حقق إنجاز فذ لحكومة الرئيس جاغان وهو إنشاء جامعة غيانا في عـــام ١٩٦٦، وهي جامعة غيانا الوحيدة.
    Comunicado de prensa hecho público por el Gobierno de Guyana el UN بلاغ صحفي صادر عن حكومة غيانا في ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩
    18. Lo mismo ocurrió con la preparación del proyecto de la estrategia de desarrollo con bajas emisiones de carbono de 2009, que es la contribución de Guyana a la lucha contra el cambio climático y el modelo de desarrollo sostenible del país. UN 18- وحدث الأمر ذاته عندما وُضع مشروع استراتيجية التنمية المنخفضة الكربون في عام 2009، وتجسد هذه الاستراتيجية مساهمة غيانا في التخفيف من تغير المناخ ونموذجها للتنمية المستدامة.
    583. Cuba observó que los esfuerzos realizados por Guyana para garantizar derechos básicos como la educación, la salud, la alimentación, la vivienda, el agua y la seguridad social habían sido reconocidos durante el examen. UN 583- لاحظت كوبا أن الجهود التي بذلتها غيانا في سبيل ضمان الحقوق الأساسية، كالتعليم والصحة والغذاء والسكن والماء والضمان الاجتماعي، قد حظيت بالاعتراف أثناء الاستعراض.
    En un informe sobre los progresos realizados por Guyana hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, publicado en septiembre de 2011, se señaló que en 2008 la tasa de mortalidad materna se redujo (86 defunciones por 100.000 nacidos vivos), y que mejoró el acceso a los servicios de salud reproductiva. UN وقد أشار تقرير نشر في أيلول/سبتمبر 2011 عن التقدم الذي أحرزته غيانا في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، إلى انخفاض معدل الوفيات النفاسية في عام 2008 (86 حالة وفاة لكل 000 100 ولادة لمولود حي)، كما أشار إلى ازدياد إمكانية الحصول على خدمات الصحة الإنجابية.
    88. Un problema planteado por Guyana fue el de que " algunas personas y ONG intentan socavar el proceso de titularización y demarcación de las tierras aconsejando a los pueblos indígenas que reclamen más tierras que las que tradicionalmente ocupaban, rechacen el proceso de titularización y demarcación o no pidan esa demarcación " . UN 88- وتمثل أحد التحديات التي أثارتها غيانا في " محاولات قلة من الأشخاص والمنظمات غير الحكومية تقويض عملية منح سندات ملكية الأراضي وترسيم حدودها بحث الشعوب الأصلية على المطالبة بمساحات من الأراضي تفوق ما كانت تشغله تقليدياً، و/أو رفض عملية منح سندات الملكية وترسيم الحدود و/أو الإحجام عن طلب هذا الترسيم " .
    b) Ordenar a una persona que salga de Guyana dentro de un plazo concreto de tiempo determinado por el oficial de inmigración; o UN (ب) يأمروا الشخص المعني بمغادرة غيانا في غضون فترة محددة يقررها ضابط الهجرة؛
    Amnistía Internacional señaló que la pena capital era obligatoria en caso de condena por asesinato en Guyana. UN وذكَّرت منظمة العفو الدولية بأن الحكم بالإعدام وجوبي في غيانا في حالات الإدانة بارتكاب جريمة القتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد