ويكيبيديا

    "غيانا لدى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Guyana ante
        
    • Guyana en
        
    Miembro de la delegación de Guyana ante las Naciones Unidas, 1972. UN عضو، في وفد غيانا لدى اﻷمم المتحدة، ١٩٧٢
    Jefa de la Delegación de Guyana Misión Permanente de la República de Guyana ante las Naciones Unidas UN رئيسة وفد غيانا البعثة الدائمة لجمهورية غيانا لدى الأمم المتحدة
    Miembro de la delegación de Guyana ante las Naciones Unidas, 1972. UN عضو في وفد غيانا لدى الأمم المتحدة، 1972.
    de la República de Guyana ante las Naciones Unidas dirigidas a la Oficina UN موجهتان من البعثة الدائمة لجمهورية غيانا لدى الأمم المتحدة
    Miembro de la delegación de Guyana en las Naciones Unidas (1972). UN عضو، وفد غيانا لدى اﻷمم المتحدة، ١٩٧٢
    La cuestión de la acreditación de Guyana ante el Comité Internacional de Coordinación se examinará más adelante. UN أما مسألة اعتماد غيانا لدى لجنة التنسيق الدولية على النحو المقترح فسيُنظر فيها في موعد لاحق.
    También deseo expresar el agradecimiento de mi delegación a Su Excelencia el Embajador Samuel R. Insanally, Representante Permanente de la República de Guyana ante las Naciones Unidas, por haber presidido con éxito la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN أود أيضا أن أعرب عن تقدير وفد بلادي لسعادة السفير صمويل ر. إنسانالي الممثل الدائم لجمهورية غيانا لدى اﻷمم المتحدة على رئاسته الناجحة للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Con un profundo sentido de humildad y gratitud, acepto esos homenajes en nombre del Gobierno y del pueblo de Guyana, de la atribulada familia del Sr. Jagan y de la delegación de Guyana ante la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN وإنني أقبل عبارات التأبين هذه بشعور عميق من الامتنان والتواضع باســـم حكومة وشعب غيانا، وأسرة الفقيد السيد جاغان ووفد غيانا لدى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Miembro de la delegación de Guyana ante las Naciones Unidas, 1972. UN - عضو في وفد غيانا لدى الأمم المتحدة، 1972
    La Misión Permanente de la República de Guyana ante las Naciones Unidas aprovecha esta oportunidad para reiterar a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos las seguridades de su consideración más distinguida. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية غيانا لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتأكيد أسمى تقديرها لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Sr. Kasanda (Zambia) (habla en inglés): Mi delegación se asocia a la declaración hecha por el Embajador Insanally, Representante Permanente de la República de Guyana ante las Naciones Unidas, en nombre del Grupo de los 77 y China. UN السيد كاساندا )زامبيا( )تكلم بالانكليزية(: ينضم وفدي إلى البيان الذي أدلى به السفير أنسانالي، الممثل الدائم لجمهورية غيانا لدى اﻷمم المتحدة، باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Notas verbales de fechas 11 y 12 de marzo de 2009 de la Misión Permanente de la República de Guyana ante las Naciones Unidas dirigidas a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en relación con el informe de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías, Sra. Gay McDougall UN مذكرة شفوية مؤرخة 11 و12 آذار/مارس 2009 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية غيانا لدى الأمم المتحدة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، السيدة غاي مكدوغال
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí una carta de fecha 24 de junio de 2011 dirigida al Secretario General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas (A/66/144). UN 4 - وكان معروضاً على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند رسالة مؤرخة 24 حزيران/يونيه 2011 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال المؤقت لبعثة غيانا لدى الأمم المتحدة (A/66/144).
    La Misión Permanente de la República de Guyana ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la secretaría del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos y tiene el honor de transmitir adjunta una propuesta de párrafo para el proyecto de Programa de Acción preparado por el Presidente (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية غيانا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه وتتشرف بإحالة اقتراح الصياغة المرفق لمشروع برنامج العمل الذي أعده رئيس اللجنة (انظر المرفق).
    La Misión Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) y, con referencia a la nota de fecha 7 de febrero de 2011, tiene el honor de transmitirle el informe del Gobierno de Guyana sobre las medidas adoptadas para aplicar las resoluciones 1718 (2006) y 1874 (2009) (véase el anexo). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية غيانا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006)، وبالإشارة إلى المذكرة المؤرخة 7 شباط/ فبراير 2011، تتشرف بإرسال تقرير حكومة غيانا بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009) (انظر المرفق).
    La Misión Permanente de la República de Guyana ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y tiene el honor de transmitir adjunto los comentarios y las observaciones del Gobierno de Guyana acerca del informe de la Sra. Gay McDougall, Experta independiente sobre cuestiones de las minorías, sobre su misión a Guyana, del 28 de julio al 1º de agosto de 2008. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية غيانا لدى الأمم المتحدة تحياتها لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ويشرفها أن تحيل طيه تعليقات حكومة غيانا وملاحظاتها على تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، السيدة غَي ماكدوغال، المقدم بشأن البعثة التي اضطلعت بها الخبيرة إلى غيانا في الفترة من 28 تموز/يوليه إلى 1 آب/أغسطس 2008.
    A ese respecto, la delegación de Guyana en la Reunión de alto nivel sobre el cambio climático pidió que se incrementaran los recursos financieros y el desarrollo de la capacidad, y que se hicieran más accesibles, de manera que los países en desarrollo pudieran mitigar el cambio climático. UN وفي هذا الصدد، قام وفد غيانا لدى المناسبة الرفيعة المستوى بشأن تغير المناخ بالدعوة إلى زيادة الموارد المالية التي يمكن التوصل إليها بيسر، وبناء القدرات من أجل قيام البلدان النامية بالتخفيف من آثار تغير المناخ.
    Sr. HOSOKAWA (Japón) (interpretación del inglés): Ante todo, quisiera hacer llegar mis más sinceras felicitaciones a usted, Señor Presidente, que también se desempeña como Embajador de Guyana en el Japón, por el hecho de haber sido elegido la semana pasada para ocupar el cargo de Presidente de la Asamblea General durante este período de sesiones. UN السيد هوسوكاوا )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تهاني القلبية لكم، سيدي الرئيس، وأنتم تشغلون أيضا منصب سفير غيانا لدى اليابان، بمناسبة انتخابكم في اﻷسبوع الماضي لرئاسة هذه الدورة للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد