Martin Alister Blunt y Gerda Alexandra Blunt, quedan detenidos por triple asesinato. | Open Subtitles | "مارتن أليستر بلانت" و "غيردا أليكساندرا بلانت" أعتقلكم بتهمة القتل |
Alemania: Karl Borchard, Konrad Hobe, Alfred Protz, Elki Schmitz, Rainer Hofmeyer, Markus Potzel, Gerda Buchalla, Gabriele Scholz | UN | ألمانيا: كارل بورتشارد، كونراد هوبي، الفريد بروتس، ايلكي شميتس، راينر هوفماير، ماركوس بوتسيل، غيردا بوتشاللا، غابرييلي شولتس |
Por consiguiente, la Comisión eligió Vicepresidenta por aclamación a Gerda Vogl (Austria) para reemplazar a la Sra. Durán. | UN | 5 - لذلك انتخبت اللجنة غيردا فوغل (النمسا) بالتزكية كنائب للرئيس لتحل محل السيدة دوران. |
La Ministra de Agricultura y Calidad Alimentaria de los Países Bajos y Presidenta del 17º período de sesiones de la Comisión, Sra. Gerda Verburg, destacó que la agricultura era un factor clave para el desarrollo sostenible y para encontrar soluciones al cambio climático. | UN | وأكّدت غيردا فيربورغ، وزيرة الزراعة وجودة الأغذية في هولندا ورئيسة اللجنة في دورتها السابعة عشرة أنّ الزراعة عنصر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة بما في ذلك لإيجاد حلول لتغيّر المناخ. |
¿Se acuerda? Fue en la India. Gerda y yo estábamos de gira. | Open Subtitles | أنا و "غيردا" كنّا في جولات المسرحية لقد عدت للتوّ بعد كل تلك السنوات |
¿No se acuerda de mí? fue en la India. Gerda y yo estábamos de gira. | Open Subtitles | أنت لا تتذكرني؟ "مايبل"، أنا و "غيردا" ذهبنا للجولات المسرحية سوياً |
un certificado de matrimonio entre Martin Alister Blunt y una actriz cuyo nombre es mademoiselle Gerda Alexandra Grant. | Open Subtitles | وثيقة زواج بين السيد "مارتن أليستر بلانت" وممثلة اسمها الآنسة "غيردا أليكساندرا غرانت" |
Gerda sufrió con todo esto, ¿no es así querida? | Open Subtitles | "غيردا" كانت تستفيد من كل ذلك، أليس كذلك يا "غايل"؟ |
Se leyeron los nombres de víctimas del Holocausto y se proyectaron sus imágenes, tras lo cual se sucedieron los conmovedores testimonios de Gerda Klein, superviviente del Holocausto, y Roman Kent, Presidente de la American Gathering of Jewish Holocaust Survivors. | UN | وقرئت أسماء لضحايا المحرقة وعرضت صورهم. وتبعت ذلك ملاحظات مؤثرة من " غيردا كلاين " ، إحدى الناجيات من المحرقة، ورومان كينت رئيس التجمع الأمريكي لليهود الناجين من المحرقـة. |
La oficina de las Naciones Unidas en Georgia, en cooperación con la escuela pública Andrea Benashvili, organizó un programa en el que utilizó un juego de material educativo para impartir educación sobre el Holocausto que le proporcionó la Fundación Gerda y Kurt Klein. | UN | 26 - ونظم مكتب الأمم المتحدة في جورجيا، بالتعاون مع مدرسة أندريا بيناشفيلي، العامة برنامجاً يستخدم مجموعة المواد التعليمية عن تدريس المحرقة، التي وفرتها مؤسسة غيردا وكيرت كلاين. |
:: One Survivor Remembers: juego de materiales educativos dirigido a adolescentes, que trata sobre la vida y las experiencias de Gerda Weissman Klein durante el Holocausto. | UN | :: أحد الناجين يتذكر: One Survivor Remembers، مجموعة مواد تثقيفية معدة للمراهقين عن حياة وتجارب غيردا وايسمان كلايين أثناء المحرقة. |
La Viceprimera Ministra de Namibia, Libertina Amathila, inauguró la reunión, que estaba copresidida por el Ministro de Medio Ambiente y Turismo; la Ministra de Agricultura, Naturaleza y Calidad de los Alimentos de los Países Bajos, Gerda Verburg, en su calidad de Presidenta de la Comisión en su 17° período de sesiones; y el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas. | UN | وافتتحت نائبة رئيس وزراء ناميبيا، ليبرتينا أماثيلا، الاجتماع الذي شارك في رئاسته وزير البيئة والسياحة، ووزيرة الزراعة والطبيعة ونوعية الغذاء في هولندا، غيردا فيربورغ، بصفتها رئيسة اللجنة في دورتها السابعة عشرة، ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Declaró abierta la Reunión la Presidenta del 17º período de sesiones de la Comisión, Sra. Gerda Verburg (Países Bajos), que hizo una declaración introductoria. | UN | 2 - وقـد افتتحت الــدورة رئيــسة الدورة السابعة عشرة للجنة، غيردا فيربورغ (هولندا)، وأدلت ببيان استهلالي. |
También en la misma sesión, formuló una declaración la Ministra de Agricultura, Naturaleza y Calidad Alimentaria de los Países Bajos y Presidenta del decimoséptimo período de sesiones de la Comisión, Gerda Verburg. | UN | 116 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلت ببيان غيردا فيربورغ، وزيرة الزراعة والطبيعة وجودة الأغذية في هولندا ورئيسة الدورة السابعة عشرة للجنة. |
Trabajaba en un banco cuando conoció a Gerda. | Open Subtitles | لقد كان يعمل في مصرف حين قابل "غيردا" |
Y esa misma mademoiselle Gerda Sandra Grant, aún continúa con vida. | Open Subtitles | والآنسة "غيردا غرانت" لا زالت حيّة ترزق |
Gerda lo entendió, ¿verdad cariño? | Open Subtitles | "غيردا" تفهمت، أليس كذلك يا فتاتي؟ |
Tu madre, Gerda, era la más joven de las tres. Y luego estaba Helga, e Ingrid era la mayor. | Open Subtitles | والدتكِ (غيردا) كانت صغرى ثلاثة تليها (هيلغا) و(إنغريد) كانت الكبرى |
Esa es Gerda, mi madre. Y esta es Helga, mi otra tía. | Open Subtitles | هذه (غيردا)، والدتي وهذه (هيلغا) خالتي الأخرى |
No, Gerda. Se vería preciosa en mi cabello. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}(لا يا (غيردا سيبدو رائعاً على شعري أنا |