En Guernsey no existe ningún grupo cuya situación en materia de salud sea considerablemente peor que la de la mayoría de la población. | UN | ولا يوجد في غيرنسي أي جماعة تعاني من حالة صحية أسوأ بكثير من حالة أغلبية السكان. |
Las dependencias de la Corona del Reino Unido son las bailías de Jersey y de Guernsey y la isla de Man. | UN | والأقاليم التابعة للتاج هي جزيرة مان وإقليم جيرسي وإقليم غيرنسي. |
la Bailía de Guernsey incluye las jurisdicciones separadas de Alderney y Sark y es responsable de la administración de las islas de Herm, Jethou y Lihou. | UN | ويشمل إقليم غيرنسي منطقتي الدرني وسارك المنفصلتين وهو مسؤول عن إدارة جزر هرم وجيثو وليهو. |
Análogamente, las autoridades nacionales procedieron correctamente, en contra de lo que afirma el autor, al no aplicar la legislación de Guernsey al asunto que se estudia. | UN | وتضيف بالقول إن السلطات المحلية كانت مُحقّة حين لم تطبق قانون غيرنسي على هذه القضية، خلافاً لادعاء صاحب البلاغ. |
350. En Guernesey, de los 57 miembros con derecho a voto de la asamblea legislativa, 45 son elegidos directamente por sufragio universal. | UN | يتم انتخاب 45 من أعضاء الهيئة التشريعية المصوتين انتخابا مباشرا بالتصويت العام من بين 57 عضوا مصوتا في غيرنسي. |
Esas dependencias son la jurisdicción de Jersey, la jurisdicción de Guernsey y la isla de Man. | UN | والأقاليم التابعة للتاج هي مقاطعة جيرسي، ومقاطعة غيرنسي وجزيرة مان. |
La jurisdicción de Guernsey comprende las jurisdicciones separadas de Alderney y Sark y es responsable de la administración de las islas de Herm, Jethou y Lihou. | UN | وتشمل مقاطعة غيرنسي الولايتين القضائيتين المنفصلتين، ألديرني وسارك، وهي مسؤولة عن إدارة جزر هيرم، وجيثو وليهو. |
Las autoridades de Guernsey y Jersey están procurando activamente que se les aplique la Convención. | UN | وتعمل سلطتا غيرنسي وجيرسي بهمة على توسيع نطاق الاتفاقية. |
Participación en las elecciones de Guernsey en 2012: 71,4% | UN | متوسط عدد الناخبين في انتخابات غيرنسي لعام 2012: 71.4 في المائة |
El Tribunal de Apelación de Guernsey actúa como tribunal de apelación en las causas penales o civiles. | UN | وتعمل محكمة الاستئناف في غيرنسي كمحكمة استئناف بشأن المسائل الجنائية والمدنية. |
En ese sitio web también se proporciona información sobre los principales instrumentos internacionales de derechos humanos que se han hecho extensivos a Guernsey. | UN | كما يعرض الموقع الإلكتروني نفسه معلومات عن الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان التي تم توسيع نطاقها لتشمل غيرنسي. |
95. El sentido que se da en Guernsey a la palabra " familia " es similar al que se le da en Inglaterra y Gales. | UN | ٥٩- ولكلمة " أسرة " في غيرنسي نفس المدلول كما في انكلترا وويلز. |
104. En Guernsey el trabajo infantil está controlado y restringido por las disposiciones de tres leyes independientes, que son: | UN | استخدام اﻷطفال ٤٠١- يخضع استخدام اﻷطفال في غيرنسي ﻷحكام ثلاثة قوانين مستقلة: |
138. Guernsey no tiene un verdadero problema de falta de vivienda o de asentamiento ilegal. | UN | ١٣٨- ولا توجد في غيرنسي مشكلة حقيقية فيما يتصل بوجود أشخاص عديمي المأوى أو مستوطنات غير قانونية. |
145. En lo fundamental, Guernsey es una sociedad saludable con un nivel de vida aceptable. | UN | ١٤٥- ويعتبر مجتمع غيرنسي أساسا مجتمعا صحيا يتمتع بمستوى معيشي جيد. |
151. En la actualidad se está reformando a fondo la legislación de Guernsey en materia de sanidad pública y sanidad mental. | UN | ١٥١- ويخضع التشريع الخاص بالصحة العامة والصحة العقلية في غيرنسي حاليا لعملية إعادة نظر هامة. |
- 22 a 24 de junio de 2004: reunión del Grupo Egmont, celebrada en Guernsey. | UN | - 22-24 حزيران/يونيه 2004: اجتماع مجموعة إيغمونت في غيرنسي. |
358. Los Estados de Guernesey se han comprometido a tomar medidas idóneas para garantizar la igualdad entre los hombres y las mujeres en todos los ámbitos. | UN | تلتزم ولايات غيرنسي باتخاذ تدابير ملائمة لكفالة المساواة بين الرجال والنساء في كافة الميادين. |
Ese servicio confidencial se puso en marcha en 1998 en colaboración con la Oficina de Asesoramiento a los Ciudadanos de Guernesey. | UN | وبدأت الخدمة السرية المشار إليها أعلاه في عام 1998 بالاشتراك مع المكتب الاستشاري لمواطني غيرنسي. |
360. El 15,8% de los miembros de la asamblea legislativa de los Estados de Guernesey son mujeres. | UN | تبلغ نسبة عضوية المرأة في ولايات غيرنسي 15.8 في المائة. |