ويكيبيديا

    "غير أعضاء في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no pertenecientes a
        
    • no miembros del
        
    • que no son miembros de
        
    • no miembros de la
        
    • que no pertenecen a
        
    • no son miembros de la
        
    • que no son miembros del
        
    • que no eran miembros de la
        
    • no pertenecientes al
        
    • que no pertenezcan a
        
    • no fueran miembros de la
        
    • del Acuerdo de Paz
        
    • no eran miembros del
        
    • no sean miembros del
        
    • todavía no eran miembros de la
        
    Esta cifra incluye 2.340 efectivos de países no pertenecientes a la OTAN. UN ويشمل هذا العدد 340 2 جنديا من بلدان غير أعضاء في حلف شمال الأطلسي.
    Esta cifra incluye 2.282 efectivos de países no pertenecientes a la OTAN. UN ويشمل هذا العدد 282 2 جنديا من بلدان غير أعضاء في حلف شمال الأطلسي.
    Varias organizaciones no gubernamentales, tanto miembros como no miembros del Comité, han estado ejecutando programas para promover el adelanto de la mujer. UN وهناك عدة منظمات غير حكومية، سواء كانت أعضاء أو غير أعضاء في هذه اللجنة المذكورة. تتّبع برامج للنهوض بتنمية المرأة.
    Asimismo, deberíamos tratar de encontrar un mecanismo mejor para permitir que los Estados que no son miembros de la Conferencia de Desarme participen en su labor. UN وينبغي لنا أن نحاول ايجاد آلية أفضل ﻹشراك بلدان غير أعضاء في أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Entre los extranjeros, los que provienen de países no miembros de la Unión Europea tienen las tasas de desempleo más elevadas. UN وتعتبر نسبة العاطلين من الأشخاص القادمين من بلدان غير أعضاء في الاتحاد الأوروبي أعلى نسبة بين المواطنين الأجانب.
    La IFOR consta aproximadamente de 49.000 efectivos procedentes de todos los países que integran la OTAN y 6.500 de otros países que no pertenecen a esta Organización. UN وتضم قوة التنفيذ ما يقارب ٤٩ ٠٠٠ فرد من جميع البلدان اﻷعضاء في الناتو و ٥٠٠ ٦ فرد من بلدان مساهمة غير أعضاء في الناتو.
    En los acuerdos de concesión de licencias están permitidas las cláusulas que limiten las exportaciones a los países no pertenecientes a la Unión Europea, siempre que ello no afecte a los intercambios dentro del Mercado Común. UN واﻷحكام في اتفاقات الترخيص التي تقيد الصادرات إلى بلدان غير أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي مسموح بها ما دام ذلك لا يؤثر على التجارة داخل السوق المشتركة.
    En los acuerdos de concesión de licencias están permitidas las cláusulas que limiten las exportaciones a los países no pertenecientes a la Unión Europea, siempre que ello no afecte a los intercambios dentro del Mercado Común. UN والشروط التي تقيد الصادرات إلى بلدان غير أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي مسموح بها في اتفاقات الترخيص ما دام ذلك لا يؤثر على التجارة داخل السوق المشتركة.
    Al 31 de octubre de 2004, el número total de efectivos desplegados en la zona de operaciones ascendía a 18.811, incluidos 2.937 efectivos de países no pertenecientes a la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). UN 2 - وفــي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات يبلغ 811 18 فردا، منهم 937 2 جنديا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Al 30 de noviembre de 2004, el número total de efectivos desplegados en la zona de operaciones ascendía a 17.685, incluidos 3.044 efectivos de países no pertenecientes a la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). UN 2 - ففــي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات يبلغ 685 17 جنديا، منهم 044 3 جنديا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Ayuda bilateral de países no miembros del CAD UN معونة ثنائية مقدمة من بلدان غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية
    Ayuda multilateral de países no miembros del CAD UN معونة متعددة الأطراف مقدمة من بلدان غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية
    Representantes de Egipto, India, Iraq, Kuwait, Sri Lanka y Sudán, Estados no miembros del Consejo de Administración, expresaron su deseo de formular declaraciones en este período de sesiones, y el Consejo les invitó a hacerlo durante la trigésimo quinta y trigésimo sexta reuniones plenarias. UN وأعرب ممثلو سري لانكا والسودان والعراق والكويت ومصر والهند، وهي دول غير أعضاء في مجلس الادارة، عن رغبتهم في اﻹدلاء ببيانات في هذه الدورة، وقد دعاهم المجلس الى أن يفعلوا ذلك خلال الجلستين العامتين الخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين.
    Están pendientes ofrecimientos de otros cuatro países que no son miembros de la OTAN. UN وثمة عروض أخرى من أربع دول إضافية غير أعضاء في الناتو لم يبت فيها بعد.
    Quisiera ahora invitar a la Conferencia adoptar una decisión sobre la solicitud de participación en nuestros trabajos de Estados que no son miembros de la Conferencia. UN والآن، أود دعوة المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن طلب المشاركة في أعمالنا الذي قدمته دول غير أعضاء في المؤتمر.
    La composición de productos más antiguos o de productos procedentes de países no miembros de la UE puede ser diferente. UN وقد يكون تشكيل المنتجات الأقدم أو المنتجات من بلدان غير أعضاء في الاتحاد الأوروبي مختلفا عن ذلك.
    Desearía proceder al examen de las solicitudes de participación de Estados no miembros de la Conferencia en los trabajos de nuestro actual período de sesiones. UN أود الشروع في النظر في الطلبات الواردة من دول غير أعضاء في المؤتمر للمشاركة في أعمال هذه الدورة.
    Próximamente se reforzará con el traslado de fuerzas procedentes de otros países que no pertenecen a la OTAN bajo el control de la IFOR. UN وسيتواصل تعزيز القوة مع استمرار انضواء قوات أخرى من بلدان غير أعضاء في الناتو تحت لواء قوة التنفيذ.
    Esos miembros adicionales serán elegidos entre los Estados Partes en el presente Tratado que no sean miembros de la Junta de Gobernadores del OIEA, incluidos aquellos que no son miembros del OIEA. UN ويتم انتخاب هؤلاء اﻷعضاء اﻹضافيين من بين دول أطراف في هذه المعاهدة غير أعضاء في مجلس محافظي الوكالة، بما في ذلك الدول غير اﻷعضاء في الوكالة.
    Esto representaba un problema especialmente para los miembros de la Comunidad Económica Europea (CEE), que no querían que los beneficios del Tratado de Roma se hicieran extensivos, por medio de la cláusula NMF, a Estados que no eran miembros de la CEE. UN وقد كانت هذه مسألة مهمة بصفة خاصة لأعضاء الجماعة الاقتصادية الأوروبية الذين لم يريدوا أن تحصل دول غير أعضاء في الجماعة الاقتصادية الأوروبية، من خلال حكم الدولة الأكثر رعاية، على المزايا المتاحة بموجب معاهدة روما.
    Para obtener los recursos exteriores necesarios para promover el desarrollo, el Gobierno ha recurrido en los últimos años a préstamos en condiciones favorables concedidos por países no pertenecientes al Comité de Asistencia para el Desarrollo y a préstamos comerciales. UN ومن أجل توفير الموارد الأجنبية اللازمة للأغراض الإنمائية، لجأت الحكومة في السنوات الأخيرة إلى القروض بشروط تساهلية من بلدان غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية وإلى الاقتراض التجاري.
    El Consejo del Atlántico Norte ha indicado con claridad que aceptará de buen grado el apoyo y la participación en esta operación de países que no pertenezcan a la OTAN. UN وقد أوضح مجلس شمال الأطلسي أنه سيرحب بأي دعم لهذه العملية وبأي مشاركة فيها من جانب بلدان غير أعضاء في الحلف.
    Por ejemplo, un país miembro de la Unión Europea indicó que, en general, se requería un tiempo más prolongado (un año, aproximadamente) para extraditar fugitivos a países que no fueran miembros de la Unión. UN وأشار أحد بلدان الاتحاد الأوروبي، على سبيل المثال، إلى احتياجه إلى وقت أطول عموماً (سنة واحدة على وجه التقريب) حتى يسلِّم الهاربين من العدالة إلى بلدان غير أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    El despliegue de la IFOR en Bosnia, que se produjo tras la firma del Acuerdo de Paz y con la autorización de la resolución 1031 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, supuso la primera operación jamás emprendida por la OTAN fuera de su región y su primer caso de colaboración con países que no pertenecen a la OTAN. UN إن انتشار قوة التنفيذ في البوسنة، عقب توقيع اتفاق السلام وبموجب سلطة قرار مجلس اﻷمن ١٠٣١، كان يمثل أول عملية على اﻹطلاق تقوم بها الناتو خارج منطقتها. كما كان أول عملية تقوم بها الناتو على اﻹطلاق بمشاركة بلدان غير أعضاء في الناتو.
    Hicieron uso de la palabra nueve participantes que no eran miembros del Consejo. UN وتكلم ممثلوا تسع دول غير أعضاء في المجلس.
    El Comité está integrado por el Presidente y por otras personas (que no sean miembros del Consejo o funcionarios públicos) que nombre el Consejo con la aprobación del Gobernador. UN وتتألف اللجنة من رئيس وأي أشخاص آخرين (غير أعضاء في مجلس الجزيرة أو موظفين عموميين) يعينهم المجلس بموافقة الحاكم.
    Al mes de marzo de 2006, nueve de los 31 países en desarrollo sin litoral y cinco de los 34 países en desarrollo de tránsito todavía no eran miembros de la Organización Mundial del Comercio. UN 38 - حتى آذار/مارس 2006، كانت 9 من البلدان النامية غير الساحلية البالغ عددها 31 بلدا، و 5 من بلدان المرور العابر النامية البالغ عددها 34 بلدا، غير أعضاء في منظمة التجارة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد