Total de contribuciones no corrientes por recaudar | UN | مجموع التبرعات غير الجارية المستحقة القبض |
Total de contribuciones no corrientes por recibir | UN | مجموع التبرعات غير الجارية المستحقة القبض |
Total de contribuciones por recibir no corrientes | UN | مجموع المساهمات غير الجارية المستحقة القبض |
Estas prestaciones incluyen las partes no corrientes de las vacaciones en el país de origen y la indemnización por muerte o lesión imputable al servicio. | UN | وتشمل هذه الاستحقاقات على الأجزاء غير الجارية من إجازة زيارة الوطن والتعويض عن الوفاة والإصابة الممكن عزوهما إلى تأدية واجبات العمل. |
Cuentas por cobrar de transacciones sin contraprestación | UN | الحسابات غير الجارية |
Contribuciones no corrientes por recaudar | UN | إجمالي التبرعات غير الجارية المستحقة القبض |
Contribuciones no corrientes por recaudar en cifras brutas | UN | اجمالي التبرعات غير الجارية المستحقة القبض |
Nota 9: Activos no corrientes | UN | الملاحظة 9: الأصول غير الجارية |
9.1 Las contribuciones no corrientes son pagaderas después de que transcurra más de un año, de conformidad con las condiciones de los acuerdos. | UN | 9-1 تصبح الاشتراكات غير الجارية مستحقة السداد بعد مرور أكثر من عام واحد وفقا للشروط المحدّدة في الاتفاقات. |
Por definición, el cobro de las contribuciones por recibir corrientes está previsto en un plazo de 12 meses desde la fecha de presentación de los estados financieros, mientras que el cobro de las cuentas por cobrar no corrientes está previsto para después de esa fecha. | UN | وتعرَّف التبرعات المستحقة القبض الجارية بأنها تبرعات يُتوقع تحصيلها خلال 12 شهرا من تاريخ البيانات المالية أما التبرعات المستحقة القبض غير الجارية فهي التي يُتوقع تحصيلها بعد ذلك التاريخ. |
Nota 9: Activos no corrientes | UN | الملاحظة 9: الأصول غير الجارية |
9.1 Las contribuciones no corrientes son pagaderas una vez transcurrido más de un año, de conformidad con las condiciones de los acuerdos. | UN | 9-1 تصبح المساهمات غير الجارية مستحقة السداد بعد مرور أكثر من عام واحد، وفقا للشروط المحدّدة في الاتفاقات. |
Nota 9: Activos no corrientes | UN | الملاحظة 9: الأصول غير الجارية |
9.1 Las contribuciones no corrientes son pagaderas una vez transcurrido más de un año, de conformidad con las condiciones de los acuerdos. | UN | 9-1 تستحق المساهمات غير الجارية السداد بعد مرور أكثر من عام واحد، وفقا للشروط المحدّدة في الاتفاقات. |
Esas prestaciones comprenden las porciones no corrientes de las vacaciones en el país de origen y la indemnización por muerte o lesión imputable al desempeño de sus funciones. | UN | وتشمل هذه الاستحقاقات الأجزاء غير الجارية من إجازة زيارة الوطن والتعويض عن الوفاة والإصابة الممكن عزوهما إلى تأدية واجبات العمل. |
Estas prestaciones incluyen las partes no corrientes de las vacaciones en el país de origen y la indemnización por muerte o lesión imputable al servicio. | UN | وتشمل هذه الاستحقاقات الأجزاء غير الجارية من إجازة زيارة الوطن والتعويض عن الوفاة والإصابة الممكن عزوهما إلى تأدية واجبات العمل. |
Contribuciones por recibir no corrientes | UN | المساهمات غير الجارية المستحقة القبض |
9.1 Los otros activos no corrientes son pagaderos una vez transcurrido más de un año, de conformidad con las condiciones de los acuerdos. | UN | ٩-١- تصبح الأصول غير الجارية الأخرى مستحقة السداد بعد مرور أكثر من عام واحد، وفقا لشروط الاتفاقات. |
Subtotal de activos no corrientes | UN | المجموع الفرعي للأصول غير الجارية |
Subtotal de pasivos no corrientes | UN | المجموع الفرعي للخصوم غير الجارية |
Cuentas por cobrar de transacciones sin contraprestación | UN | الحسابات غير الجارية |