También se indicó que a las comunidades económicas regionales correspondía la misión primaria de abolir las barreras no arancelarias en el sector agrícola, a fin de expandir los mercados agrícolas y así ampliar el comercio intrarregional. | UN | وأشير أيضا إلى أن إلغاء الحواجز غير الجمركية في القطاع الزراعي مهمة رئيسية للجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل توسيع الأسواق الزراعية، بما يعزز التجارة داخل الأقاليم. |
ii) Número de medidas concretas adoptadas por los Estados Miembros, a nivel nacional, regional o multilateral, destinadas a simplificar o armonizar las medidas no arancelarias en el comercio internacional con la asistencia de la UNCTAD | UN | ' 2` عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها الدول الأعضاء على الصعيد الوطني أو الإقليمي أو المتعدد الأطراف بهدف تبسيط أو تنسيق التدابير غير الجمركية في التجارة الدولية بمساعدة الأونكتاد |
a) Reducción de las barrera no arancelarias en los transportes internacionales por carretera: | UN | )أ( تخفيض التعريفات غير الجمركية في النقل الدولي على الطرق: |
b) La eliminación de las políticas de distorsión comercial, las prácticas proteccionistas y las barreras no arancelarias en las relaciones de comercio internacional; | UN | (ب) القضاء على السياسات التي تشوه التجارة، والممارسات الحمائية، والحواجز غير الجمركية في العلاقات التجارية الدولية؛ |
Los negociadores de la OMC tendrían que examinar cuestiones como la manera de abordar los productos agrícolas y los obstáculos no arancelarios en el contexto de las negociaciones. | UN | وسيتعين على المتفاوضين في منظمة التجارة العالمية تناول مسائل مثل كيفية التعامل مع المنتجات الزراعية والحواجز غير الجمركية في سياق المفاوضات. |
Las actividades de reducción de los aranceles y de las barreras no arancelarias en los mercados más importantes pueden ser de ayuda para los exportadores de productos y servicios no perjudiciales para el medio ambiente, desde equipo de energía renovable hasta biocombustibles y alimentos orgánicos. | UN | ويمكن أن تدعم الجهود الرامية إلى تخفيض التعريفات الجمركية والحواجز غير الجمركية في الأسواق الرئيسية مصدري السلع والخدمات غير الضارة بالبيئة، بدءا بمعدات الطاقة المتجددة وأنواع الوقود الحيوي وصولا إلى الأغذية العضوية. |
ii) Mayor número de medidas e iniciativas concretas adoptadas por los Estados miembros para reducir o eliminar el uso de las barreras no arancelarias en el comercio internacional | UN | ' 2` زيادة عدد الإجراءات/المبادرات المحددة التي تتخذها الدول الأعضاء للحد من استخدام الحواجز غير الجمركية في التجارة الدولية أو إنهاء هذا الاستخدام |
Fortalecimiento de las capacidades de los encargados de formular políticas para evaluar las repercusiones de las medidas no arancelarias en el comercio internacional y formular las respuestas normativas apropiadas | UN | نون - تعزيز قدرات صانعي السياسات على تقييم الآثار المترتبة على التدابير غير الجمركية في التجارة الدولية وصياغة استجابات مناسبة في مجال السياسات |
8. A la Comisión le preocupa el uso mayor de barreras no arancelarias en el comercio internacional, lo que pone en peligro la neutralización de los beneficios de la liberalización arancelaria en todos los países, especialmente en lo relativo a los productos cuya exportación interesa a los países en desarrollo. | UN | 8- وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن زيادة استخدام الحواجز غير الجمركية في التجارة الدولية، وهو ما من شأنه أن يبطل المكاسب المحققة من تحرير التجارة بين جميع البلدان ولا سيما فيما يخص المنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية. |
ii) Mayor número de medidas o iniciativas concretas adoptadas por los Estados Miembros para reducir o eliminar el uso de barreras no arancelarias en el comercio internacional | UN | (ب) ' 2` زيادة عدد الإجراءات/المبادرات المحددة التي تتخذها الدول الأعضاء للحد من استخدام الحواجز غير الجمركية في التجارة الدولية أو إنهاء هذا الاستخدام |
43. El sistema de comercio internacional puede contribuir a impulsar la demanda de mano de obra y a aumentar la producción en el sector exportador al hacer posible que los países reduzcan los aranceles y las barreras no arancelarias en los mercados de exportación y al proporcionar a los países en desarrollo un acceso y una entrada a los mercados considerablemente más amplios. | UN | 43- يمكن أن يسهم النظام التجاري الدولي في حفز الطلب على اليد العاملة وزيادة الإنتاج في قطاع التصدير بتمكين البلدان من خفض التعريفات والحد من الحواجز غير الجمركية في أسواق التصدير، وبتعزيز فرص وصول البلدان النامية إلى الأسواق والدخول إليها. |
N. Fortalecimiento de las capacidades de los encargados de formular políticas para evaluar las repercusiones de las medidas no arancelarias en el comercio internacional y formular las respuestas normativas apropiadas (UNCTAD, en colaboración con las comisiones regionales) | UN | نـــون - تعزيز قدرات صانعي السياسات على تقييم الآثار المترتبة على التدابير غير الجمركية في التجارة الدولية وصياغة استجابات مناسبة في مجال السياسات (مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، بالتعاون مع اللجان الإقليمية) |
" b) ii) Mayor número de medidas o iniciativas concretas adoptadas por los Estados Miembros para reducir o eliminar el uso de barreras no arancelarias en el comercio internacional. " | UN | " (ب) ' 2` زيادة عدد الإجراءات/المبادرات المحددة التي تتخذها الدول الأعضاء للحد من استخدام الحواجز غير الجمركية في التجارة الدولية أو إنهاء هذا الاستخدام " . |
d) Promover políticas para ayudar a las empresas nacionales, en particular las empresas pequeñas y medianas, a cumplir las normas nacionales e internacionales, procurando al mismo tiempo eliminar las medidas no arancelarias y las barreras no arancelarias en los acuerdos regionales y multilaterales; | UN | (د) تعزيز السياسات الرامية إلى مساعدة الشركات المحلية، لا سيما المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، من أجل الوفاء بالمعايير الوطنية والدولية مع السعي إلى إلغاء التدابير والحواجز غير الجمركية في الاتفاقات الإقليمية والمتعددة الأطراف؛ |
" ii) Número de medidas concretas adoptadas por los Estados Miembros, a nivel nacional, regional o multilateral, destinadas a simplificar o armonizar las medidas no arancelarias en el comercio internacional, en particular para reducir o eliminar las barreras no arancelarias arbitrarias o injustificadas en el comercio internacional con la asistencia de la UNCTAD " . | UN | " ' 2` عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها الدول الأعضاء على الصعيد الوطني أو الإقليمي أو المتعدد الأطراف بهدف تبسيط أو تنسيق التدابير غير الجمركية في التجارة الدولية، بما في ذلك خفض الحواجز غير الجمركية التعسفية أو غير المبررة في التجارة الدولية أو إزالتها، بمساعدة الأونكتاد " . |