ويكيبيديا

    "غير الحكومية في إعداد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no gubernamentales en la preparación
        
    • no gubernamentales en la elaboración
        
    • ONG en la preparación
        
    • no gubernamentales a preparar
        
    • no gubernamentales al preparar
        
    • no gubernamentales para la preparación
        
    • ONG en la elaboración
        
    • no gubernamentales participaron en la preparación
        
    El Comité agradece también la ayuda prestada por las organizaciones no gubernamentales en la preparación de los informes. UN وأعربت اللجنة أيضا عن التقديرات للمدخلات التي أسهمت بها المنظمات غير الحكومية في إعداد التقارير.
    Las consultas celebradas con organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe también han contribuido a difundir información sobre el Pacto. UN وقد ساعد أيضا التشاور مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير، على نشر المعلومات بشأن العهد.
    Alienta igualmente al Estado Parte a que fomente la participación de organizaciones no gubernamentales en la preparación de su tercer informe periódico. UN كما تشجع الدولة الطرف اللجنة على استشارة المنظمات غير الحكومية في إعداد تقريرها الدوري الثالث.
    En cuanto a la participación de las organizaciones no gubernamentales en la elaboración del informe, es conveniente indicar que el Gobierno siempre ha estado abierto a recibir sus comentarios. UN وفيما يخص مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير، أوضح أن الحكومة تقبلت دائماً ملاحظاتها.
    También invita al Estado Parte a que procure la participación de las organizaciones no gubernamentales en la elaboración de dicho informe. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد ذلك التقرير.
    Ejemplo de ello ha sido la participación de las ONG en la preparación de la mayoría de los planes de operaciones por países en 2005 y 2006. UN ومن بين الأمثلة على هذا مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد معظم خطط العمليات القطرية لعامي 2005 و2006.
    El Comité encomia al Estado parte por su interacción con organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe. UN وتـثني على الدولة الطرف لتجاوبها مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير.
    El Comité encomia al Estado parte por su interacción con organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe. UN وتـثني على الدولة الطرف لتجاوبها مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير.
    El Comité recomienda que los Estados Partes consulten a organizaciones no gubernamentales en la preparación de sus informes. UN 6 - وتوصي اللجنة الدول الأطراف بأن تشرك المنظمات الوطنية غير الحكومية في إعداد تقاريرها.
    El Comité recomienda que los Estados partes consulten a organizaciones no gubernamentales en la preparación de sus informes. UN وتوصي اللجنة الدول الأطراف بأن تشرك المنظمات الوطنية غير الحكومية في إعداد تقاريرها.
    Participación de las organizaciones no gubernamentales en la preparación del informe UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير
    La participación de las organizaciones no gubernamentales en la preparación y ejecución figura explícitamente en los programas nacionales de acción de países como Botswana, el Canadá, Ecuador, El Salvador, los Estados Unidos, Malawi, Marruecos, el Reino Unido y Uganda. UN وتتضح بجلاء مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية في بلدان مختلفة مثل إكوادور وأوغندا وبوتسوانا والسلفادور وكندا والمغرب وملاوي والمملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    Entre otras cosas consiste en una estrategia que subraya la partici-pación de la población local y de las organizaciones no gubernamentales en la preparación y la aplicación de los programas de acción. UN فهي تشمل، في جملة أمور، استراتيجية تبرز أهمية مشاركة السكان المحليين والمنظمات غير الحكومية في إعداد وتنفيذ برامج العمـــل.
    Los préstamos para la esfera de la salud se dedican cada vez más al fortalecimiento de la capacidad para formular políticas, la planificación de programas y la gestión en materia de salud, e incluyen la participación de los beneficiarios y de organizaciones no gubernamentales en la preparación de los proyectos. UN ويركز اﻹقراض ﻷغراض الصحة، بصورة متزايدة، على تعزيز القدرة على صياغة سياسات الصحة وعلى تخطيط البرامج واﻹدارة، ويشمل اشتراك المستفيدين والمنظمات غير الحكومية في إعداد البرامج.
    Al tomar nota con reconocimiento de la participación de las organizaciones no gubernamentales en la elaboración de los informes, la Presidenta expresa la esperanza de que Finlandia continúe su diálogo franco con dichas organizaciones, que son importantes partes interesadas en la aplicación de la Convención. UN وبعد أن لاحظت مع الارتياح إشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد التقارير، أعربت عن أملها في أن تواصل فنلندا حوارها المفتوح مع تلك المنظمات، حيث أنها من الأطراف الهامة صاحبة المصلحة في تنفيذ الاتفاقية.
    En especial, celebra la franqueza con que, en ambos documentos, se abordan los problemas a los que se enfrenta el Estado Parte para hacer efectivos los derechos reconocidos en el Pacto, y la participación de las organizaciones no gubernamentales en la elaboración del informe. UN وترحب اللجنة على وجه الخصوص بالصراحة التي تناولت بها الوثيقتان المشاكل التي تواجهها الدولة الطرف إعمال الحقوق المعترف بها في العهد وبمساهمة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير.
    La Sra. Shin desea más información sobre la participación de las organizaciones no gubernamentales en la elaboración de los informes y de qué manera se los hace públicos, lo mismo que la Convención. UN 22- السيدة شين قالت إنها تود معرفة المزيد من المعلومات عن مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقارير وعن الجهود المبذولة لنشر التقارير والاتفاقية.
    El Comité recomienda al Estado Parte que acepte la participación de ONG en la preparación de su próximo informe periódico. UN وتوصي اللجنة بأن ترحب الدولة الطرف بمشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير الدوري القادم.
    Con respecto a la tarea de informar a las organizaciones no gubernamentales acerca del proceso de acreditación se dijo que la Sección de Organizaciones no Gubernamentales había publicado varias directrices en los dos idiomas de trabajo de las Naciones Unidas para ayudar a las organizaciones no gubernamentales a preparar las solicitudes de reconocimiento y los informes cuadrienales. UN وفيما يتعلق بإطلاع المنظمات غير الحكومية على عملية الاعتماد، أفيد بأن قسم المنظمات غير الحكومية قد أصدر عددا من المبادئ التوجيهية بلغتي العمل في اﻷمم المتحدة، وذلك لمساعدة المنظمات غير الحكومية في إعداد طلباتها وتقاريرها التي تقدم كل أربع سنوات.
    También insta al Estado Parte a que consulte con las organizaciones no gubernamentales al preparar el segundo informe periódico. UN وتحث أيضاً الحكومة على التشاور مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير الدوري الثاني.
    b) Apoyo al Instituto Nicaragüense de la Mujer y a las organizaciones no gubernamentales para la preparación de la disertación de Nicaragua en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer; UN )ب( دعم معهد المرأة النيكاراغوية، والمنظمات غير الحكومية في إعداد وثيقة نيكاراغوا المقدمة إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛
    También se destacó la participación de las ONG en la elaboración de las leyes. UN وأُبرز كذلك إشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد القوانين.
    La Sra. Kwaku pide que se explique por qué las organizaciones no gubernamentales participaron en la preparación del tercer informe. UN 28- السيدة كواكو طلبت تفسيرا لعدم مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير الثالث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد