ويكيبيديا

    "غير الحكومية والأفراد العاملين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no gubernamentales y personas que operasen
        
    • no gubernamentales y personas que operen
        
    • no gubernamentales y los particulares que actúen
        
    En su resolución 1961 (2010), el Consejo renovó el embargo de armas a todas las entidades no gubernamentales y personas que operasen en el territorio de Liberia y la prohibición de viajar durante un período de 12 meses. UN 13 - وبموجب القرار 1961 (2010)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا.
    En su resolución 1961 (2010), el Consejo renovó el embargo de armas a todas las entidades no gubernamentales y personas que operasen en el territorio de Liberia y la prohibición de viajar por un período de 12 meses. UN 13 - وبموجب القرار 1961 (2010)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا.
    En su resolución 2025 (2011), el Consejo renovó el embargo de armas impuesto a todas las entidades no gubernamentales y personas que operasen en el territorio de Liberia y la prohibición de viajar por un período de 12 meses. UN 14 - وبموجب القرار 2025 (2011)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا.
    En su resolución 1961 (2010), el Consejo renovó el embargo de armas a todas las entidades no gubernamentales y personas que operasen en el territorio de Liberia y la prohibición de viajar durante un período de 12 meses. UN 13 - وبموجب القرار 1961 (2010)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا.
    - Un embargo de armas y material conexo contra todas las entidades no gubernamentales y personas que operen en el territorio de la República Democrática del Congo, así como una prohibición de suministrar asistencia técnica y financiación en este sentido, UN - فرض حظر على توريد الأسلحة والأعتدة المتصلة بها ضد جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية وكذلك حظر على تقديم ما يتصل بذلك من مساعدة تقنية وتمويل،
    - Embargo de armamento y material afín contra las entidades no gubernamentales y los particulares que actúen en la República Democrática del Congo; UN - حظر الأسلحة والأعتدة ذات الصلة المفروض على الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    En su resolución 2025 (2011), el Consejo renovó el embargo de armas a todas las entidades no gubernamentales y personas que operasen en el territorio de Liberia y la prohibición de viajar durante un período de 12 meses. UN 14 - وبموجب القرار 2025 (2011)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا.
    En su resolución 2079 (2012), el Consejo renovó el embargo de armas a todas las entidades no gubernamentales y personas que operasen en el territorio de Liberia y la prohibición de viajar durante un período de 12 meses. UN 15 - وبموجب القرار 2079 (2012)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا.
    En su resolución 2025 (2011), el Consejo renovó el embargo de armas a todas las entidades no gubernamentales y personas que operasen en el territorio de Liberia y la prohibición de viajar durante un período de 12 meses. UN 14 - وبموجب القرار 2025 (2011)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا.
    En su resolución 2079 (2012), el Consejo renovó el embargo de armas a todas las entidades no gubernamentales y personas que operasen en el territorio de Liberia y la prohibición de viajar durante un período de 12 meses. UN 15 - وبموجب القرار 2079 (2012)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا.
    En su resolución 2128 (2013), el Consejo renovó el embargo de armas a todas las entidades no gubernamentales y personas que operasen en el territorio de Liberia y la prohibición de viajar por un período de 12 meses. UN 16 - وبموجب القرار 2128 (2013)، جدد المجلس حظر توريد الأسلحة المفروض على جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر لمدة 12 شهرا.
    12. De conformidad con su resolución 1903 (2009), el Consejo decidió que, durante un período de 12 meses, no se aplicarían las medidas relativas a las armas al Gobierno de Liberia y renovó por un período de 12 meses las medidas relativas a todas las entidades no gubernamentales y personas que operasen en el territorio de Liberia. UN 12 - وبموجب قراره 1903 (2009)، قرر المجلس ألا تسري التدابير المتعلقة بالأسلحة على حكومة ليبريا لفترة مدتها اثنا عشر شهرا، وجدد التدابير لفترة مدتها اثنا عشر شهرا إزاء جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا.
    De conformidad con su resolución 1903 (2009), el Consejo decidió que, durante un período de 12 meses, no se aplicarían las medidas relativas a las armas al Gobierno de Liberia y renovó por un período de 12 meses las medidas relativas a todas las entidades no gubernamentales y personas que operasen en el territorio de Liberia. UN 12 - وبموجب القرار 1903 (2009)، قرر المجلس ألا تسري التدابير المتعلقة بالأسلحة على حكومة ليبريا لفترة مدتها 12 شهرا، وجدّد التدابير لفترة مدتها 12 شهرا إزاء جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا.
    De conformidad con su resolución 1903 (2009), el Consejo decidió que, durante un período de 12 meses, no se aplicarían las medidas relativas a las armas al Gobierno de Liberia y renovó por un período de 12 meses las medidas relativas a todas las entidades no gubernamentales y personas que operasen en el territorio de Liberia. UN 12 - وبموجب القرار 1903 (2009)، قرر المجلس ألا تسري التدابير المتعلقة بالأسلحة على حكومة ليبريا لفترة مدتها 12 شهرا، وجدد التدابير لفترة مدتها 12 شهرا إزاء جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا.
    De conformidad con su resolución 1903 (2009), el Consejo decidió que, durante un período de 12 meses, las medidas relativas a las armas no se aplicarían al Gobierno de Liberia y renovó por un período de 12 meses las medidas relativas a todas las entidades no gubernamentales y personas que operasen en el territorio de Liberia. UN 12 - وبموجب القرار 1903 (2009)، قرر المجلس ألا تسري التدابير المتعلقة بالأسلحة على حكومة ليبريا لفترة مدتها 12 شهرا، وجدد التدابير لفترة مدتها 12 شهرا بالنسبة لجميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا.
    En su resolución 1903 (2009), el Consejo decidió que, durante un período de 12 meses, las medidas relativas a las armas no se aplicarían al Gobierno de Liberia y renovó por un período de 12 meses las medidas relativas a todas las entidades no gubernamentales y personas que operasen en el territorio de Liberia. UN 12 - وبموجب القرار 1903 (2009)، قرر المجلس ألا تسري التدابير المتعلقة بالأسلحة على حكومة ليبريا لفترة مدتها 12 شهرا، وجدد التدابير لفترة مدتها 12 شهرا بالنسبة لجميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا.
    En su resolución 1903 (2009), y posteriormente en sus resoluciones 2025 (2011) y 2079 (2012), el Consejo de Seguridad decidió que, durante un período de 12 meses, las medidas relativas a las armas no se aplicarían al Gobierno de Liberia, pero renovó esas medidas por el mismo período en relación con todas las entidades no gubernamentales y personas que operasen en el territorio de Liberia. UN ٧ - وقرر المجلس، بموجب قراره 1903 (2009)، ولاحقا في قراريه 2025 (2011) و 2079 (2012)، ألا تسري التدابير المتعلقة بالأسلحة على حكومة ليبريا لفترة مدتها 12 شهرا، ولكنه جدد التدابير المتعلقة بالأسلحة للفترة نفسها بالنسبة لجميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا.
    3. El Grupo centró sus investigaciones en las actividades militares transfronterizas llevadas a cabo por mercenarios liberianos y milicias de Côte d’Ivoire en violación del embargo de armas impuesto sobre todas las entidades no gubernamentales y personas que operasen en el territorio de Liberia, de conformidad con las disposiciones del párrafo 4 de la resolución 1903 (2009), renovadas por las resoluciones 1961 (2010) y 2025 (2011). UN 3 - ركّز الفريق تحرّياته على الأنشطة العسكرية عبر الحدود التي قام بها المرتزقة الليبريون والميليشيات الإيفوارية، انتهاكا للحظر على توريد الأسلحة لكل الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في أراضي ليبريا، وذلك عملاً بالفقرة 4 من القرار 1903 (2009)، والذي جُدّد بموجب القرارين 1961 (2010) و 2025 (2011).
    - Embargo de armas y material conexo contra todas las entidades no gubernamentales y personas que operen en el territorio de la República Democrática del Congo, así como la prohibición de suministrar asistencia técnica y financiación en este contexto; UN - فرض حظر على توريد الأسلحة والأعتدة المتصلة بها ضد جميع الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وكذلك حظر على تقديم ما يتصل بذلك من مساعدة تقنية وتمويل؛
    - Embargo de armas y material afín a las entidades no gubernamentales y los particulares que actúen en la República Democrática del Congo; UN - حظر الأسلحة والأعتدة المتصلة بها المفروض على الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد