ويكيبيديا

    "غير الحكومية والكيانات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no gubernamentales y otras entidades
        
    • ONG y otras entidades
        
    • no gubernamentales y a otras entidades
        
    También sería útil saber si ha habido organizaciones no gubernamentales y otras entidades que hayan participado en la preparación del informe. UN ومما يساعد أيضا معرفة ما إذا كانت المنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى قد اشتركت في إعداد التقرير.
    A este respecto, cabe agradecer la ayuda prestada por diversas organizaciones no gubernamentales y otras entidades. UN وأعربت عن امتنانها في هذا الصدد للمساعدة التي تقدمها مختلف المنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى.
    Organizaciones no gubernamentales y otras entidades UN المنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى
    Organizaciones no gubernamentales y otras entidades UN المنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى
    Las actividades iniciadas por las autoridades del Estado, así como las ONG y otras entidades para facilitar la difusión de los valores de tolerancia, multiculturalismo y no discriminación son inherentes al Plan de Acción. UN والأنشطة التي تضطلع بها سلطات الدولة، وكذلك المنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى لتيسير نشر قيم التسامح والتعددية الثقافية وعدم التمييز هي جزء أصيل من خطة العمل.
    4. Alienta a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y a otras entidades privadas o públicas a que realicen contribuciones voluntarias al Fondo Especial. UN 4- يشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى الخاصة أو العامة على تقديم تبرعات إلى الصندوق الخاص. "
    Ello se debe en parte a las leyes sobre la aplicación de la Plataforma de Beijing y en parte a que en la Plataforma se indican objetivos estratégicos claros y prácticos para los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades. UN ويعزى ذلك جزئيا إلى القانون المتعلق بتنفيذ منهاج عمل بيجين، وجزئيا لأن المنهاج يضع أهدافا استراتيجية عملية وواضحة للحكومة وللمنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى.
    El carácter abierto del procedimiento de investigación permite que las personas, grupos, organizaciones no gubernamentales y otras entidades presenten información al Comité. UN والصيغة المفتوحة لإجراءات التحقيق تتيح للأفراد والمجموعات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى تقديم معلومات إلى اللجنة.
    Los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades públicas o privadas pueden aportar contribuciones voluntarias al Fondo. UN 25 - يمكن للحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى التابعة للقطاع العام أو الخاص التبرع للصندوق.
    Los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades privadas o públicas pueden aportar contribuciones al Fondo. UN 55 - يمكن للحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى الخاصة منها والعامة التبرع للصندوق.
    Los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades públicas o privadas pueden aportar contribuciones al Fondo. UN 26 - يمكن للحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى الخاصة منها والعامة التبرع للصندوق.
    Pueden hacer contribuciones al Fondo los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades públicas o privadas. UN 33 - يمكن للحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى الخاصة منها والعامة التبرع للصندوق.
    Se trata de un instrumento que sirve para definir tareas y elaborar programas pertinentes con vistas a su ejecución ulterior por los organismos estatales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades. UN وهي أداة يتم من خلالها تحديد المهام ووضع البرامج ذات الصلة كي تواصل الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى تنفيذها.
    También estuvieron representadas las siguientes organizaciones internacionales intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales y otras entidades: COSPAR, ESA, AIA, FAI, Unión Internacional de Telecomunicaciones, Consejo Consultivo de la Generación Espacial, Fundación Mundo Seguro, Organización Meteorológica Mundial y Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN وحضر أيضاً ممثّلون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى التالية: لجنة أبحاث الفضاء ووكالة الفضاء الأوروبية والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والاتحاد الدولي للاتصالات والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    También estuvieron representadas en el Curso Práctico las siguientes organizaciones internacionales intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales y otras entidades: Agencia Europea de Seguridad Marítima (EMSA), AIA, Comisión Europea, Consejo Consultivo de la Generación Espacial, COSPAR, ESA, FAI, Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN وحضر أيضاً ممثّلون عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى التالية: لجنة أبحاث الفضاء والوكالة الأوروبية للسلامة البحرية والمفوضية الأوروبية ووكالة الفضاء الأوروبية والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    9. Alienta a los parlamentos a que subrayen la importancia de colaborar con los órganos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades a fin de reunir datos precisos y fiables sobre el número de niños migrantes separados de sus padres o tutores o no acompañados y los niños que participan en conflictos armados e internos y las situaciones de delincuencia organizada en sus respectivos países; UN ٩ - تشجع البرلمانات على التأكيد على أهمية العمل بالتضافر مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى من أجل جمع بيانات دقيقة وموثوق بها عن عدد الأطفال المهاجرين المنفصلين عن ذويهم أو غير المصحوبين بذويهم والأطفال المشاركين في النزاعات المسلحة والنزاعات الداخلية وحالات الجريمة المنظمة في بلدانهم؛
    Asimismo, formula opiniones y recomendaciones sobre cuestiones de derecho público internacional, como los privilegios e inmunidades de las Naciones Unidas, y sobre los acuerdos por los que se rigen las relaciones del ACNUR con los países de acogida, las ONG y otras entidades. UN وهي تعد الآراء القانونية وتقدم المشورة بشأن مسائل القانون الدولي العام، بما في ذلك تقديمها بشأن امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، وبشأن الاتفاقات المنظمة لعلاقات المفوضية مع البلدان المضيفة ومع الكيانات غير الحكومية والكيانات الأخرى.
    4. Alienta a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y a otras entidades privadas o públicas a que realicen contribuciones voluntarias al Fondo Especial. " UN 4- يشجع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى الخاصة أو العامة على تقديم تبرعات إلى الصندوق الخاص. " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد