ويكيبيديا

    "غير الرسمية للجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • oficiosas de la Asamblea General
        
    • oficiosa de la Asamblea General
        
    • oficioso de la Asamblea General
        
    • informal de la Asamblea General
        
    • informales de la Asamblea General
        
    • plenaria oficiosa de la Asamblea
        
    • oficiosas del plenario de la Asamblea General
        
    Pensamos que podríamos examinar los otros informes en el contexto de las consultas oficiosas de la Asamblea General. UN وفيما يتعلق بالتقارير اﻷخرى، نعتقد أن بإمكاننا أن ننظر فيها داخل إطار المشاورات غير الرسمية للجمعية العامة.
    Las sesiones plenarias oficiosas de la Asamblea General son el principal medio para la promoción de la reforma del Consejo, pendiente desde hace mucho. UN إن الجلسات غير الرسمية للجمعية العامة الأداة الأساسية الملائمة للعمل على إصلاح المجلس الذي تأخر كثيرا.
    Audiencias interactivas oficiosas de la Asamblea General con representantes de organizaciones no gubernamentales, organizaciones de la sociedad civil y el sector privado UN جلسات الاستماع غير الرسمية للجمعية العامة لتبادل الرأي مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص
    El Departamento también organizó actuaciones de dos estudiantes sudafricanos graduados de la Escuela de Ópera de la Universidad de Ciudad del Cabo en una reunión oficiosa de la Asamblea General. UN ونظمت الإدارة عروضا أدّاها طالبان من طلاب الدراسات العليا في جنوب أفريقيا متخرّجان في كلية الأوبرا بجامعة كيب تاون في الجلسة غير الرسمية للجمعية العامة.
    En estos momentos, la tarea del Grupo de Trabajo de composición abierta es clara: abordar de inmediato el marco y las modalidades para preparar y facilitar las negociaciones intergubernamentales en sesión plenaria oficiosa de la Asamblea General. UN إن مهمة الفريق العامل المفتوح باب العضوية في هذا المنعطف واضحة، ألا وهي التطرق فورا إلى الإطار والطرائق للتحضير للمفاوضات الحكومية الدولية وتيسيرها في الدورة غير الرسمية للجمعية العامة.
    :: La aplicación de normas basadas en la práctica general en el plenario oficioso de la Asamblea General, a saber: UN :: تستند القواعد إلى الممارسة العامة المتبعة في الجلسات العامة غير الرسمية للجمعية العامة:
    Mi delegación ya expuso su postura sobre los principales temas que tenemos ante nosotros, en nuestras declaraciones de 27 de enero y 23 de febrero y en las reuniones oficiosas de la Asamblea General. UN وقد سبق أن عرض وفدي مواقفه حيال المسائل الرئيسية المعروضة علينا، وذلك في البيانين اللذين أدلينا بهما في الجلسات غير الرسمية للجمعية العامة يومي 27 كانون الثاني/يناير و23 شباط/فبراير.
    Apoyamos el proceso de consultas oficiosas de la Asamblea General sobre las actividades ambientales de las Naciones Unidas y la pronta adopción de acuerdos en esta materia. UN ونحن ندعم عملية المشاورات غير الرسمية للجمعية العامة بشأن الأنشطة الإنمائية والاعتماد الفوري للاتفاقات بخصوص هذه القضية.
    Mi delegación está dispuesta y pronta a continuar con el proceso de negociaciones intergubernamentales durante el presente período de sesiones, en el marco de las sesiones oficiosas de la Asamblea General. UN إن وفدي لديه الاستعداد والرغبة حيال متابعة عملية المفاوضات الحكومية الدولية أثناء هذه الدورة، في سياق الجلسات غير الرسمية للجمعية العامة.
    Participó en las consultas oficiosas de la Asamblea General para la reunión de alto nivel de la Asamblea convocada a fin de celebrar el décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وحضرت المشاورات غير الرسمية للجمعية العامة للتحضير لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى لإحياء الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    :: Las audiencias interactivas oficiosas de la Asamblea General con las ONG, las organizaciones de la sociedad civil y el sector privado en 2010, 2011 y 2012; UN :: جلسات الاستماع غير الرسمية للجمعية العامة لتبادل الرأي مع المنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص في الأعوام 2010، و 2011 و 2012؛
    Tanto las consultas oficiosas de la Asamblea General como el Grupo de Alto Nivel han subrayado el distanciamiento entre la labor normativa y analítica, por un lado, y el nivel operacional, por el otro. UN 7 - وقد أكدت كل من العملية التشاورية غير الرسمية للجمعية العامة والفريق رفيع المستوى اتساع الفجوة بين الأعمال المعيارية والتحليلية من ناحية والمستوى التشغيلي من ناحية أخرى.
    Me complace esta importante e histórica decisión para que el proceso de reforma pase de la etapa de consultas, que continúa desde hace 15 años en el Grupo de Trabajo de composición abierta, a la etapa de negociaciones intergubernamentales en sesiones plenarias oficiosas de la Asamblea General. UN وأرحب بهذا المقرر الهام والتاريخي لنقل عملية الإصلاح من مرحلة المشاورات، التي استمرت 15 عاما في الفريق العامل المفتوح باب العضوية، إلى مرحلة المفاوضات الحكومية الدولية في الجلسة العامة غير الرسمية للجمعية العامة.
    Sr. Presidente: Para concluir, Sudáfrica lo exhorta firmemente a que convoque la sesión plenaria oficiosa de la Asamblea General para iniciar cuanto antes las negociaciones intergubernamentales. UN وفي الختام، تهيب بكم جنوب أفريقيا بقوة، سيدي، لعقد الجلسة العامة غير الرسمية للجمعية العامة للبدء بالمفاوضات الحكومية الدولية في أسرع وقت ممكن.
    Prometemos nuestro pleno apoyo a los esfuerzos del Embajador Tanin para conducir la plenaria oficiosa de la Asamblea General en la realización de negociaciones intergubernamentales productivas. UN إننا نتعهد بتقديم دعمنا التام لجهود السفير تانين في قيادة الجلسات العامة غير الرسمية للجمعية العامة في مفاوضات حكومية دولية مثمرة.
    Sin embargo, si se aplica un enfoque gradual que se concentre solamente en una o dos de las cuestiones fundamentales de la reforma se corre el riesgo de acentuar las divergencias y afectar el proceso global en la sesión plenaria oficiosa de la Asamblea General. UN غير أن النهج المجزأ الذي يركز على واحدة أو اثنتين من مسائل الإصلاح فحسب ينطوي على مجازفة بزيادة حدة الخلافات والتأثير على العملية الشاملة في الجلسات العامة غير الرسمية للجمعية العامة.
    :: La aplicación de normas basadas en la práctica general en el plenario oficioso de la Asamblea General, a saber: UN :: تستند القواعد إلى الممارسة العامة المتبعة في الجلسات العامة غير الرسمية للجمعية العامة:
    El proceso de reforma se realizará mediante el plenario oficioso de la Asamblea General y respetando el reglamento de la Asamblea para garantizar la transparencia, la rendición de cuentas y el carácter inclusivo en todo el proceso. UN وستجري عملية الإصلاح من خلال الجلسة العامة غير الرسمية للجمعية العامة وفي إطار نظامها الداخلي ضمانا للشفافية والمساءلة والشمول خلال العملية برمتها.
    :: Un debate temático oficioso de la Asamblea General sobre migración internacional y desarrollo el 19 de mayo de 2011; UN :: المناقشة المواضيعية غير الرسمية للجمعية العامة بشأن الهجرة الدولية والتنمية، 19 أيار/مايو 2011
    En sus observaciones formuladas ante la sesión informal de la Asamblea General celebrada el 11 de enero de 2010, el Secretario General declaró que el avance hacia un mundo libre de armas nucleares era una de sus siete prioridades estratégicas para el año 2010. UN وفي ملاحظات الأمين العام المقدمة إلى الجلسة غير الرسمية للجمعية العامة المعقودة في 11 كانون الثاني/يناير 2010، أعلن أن إحراز تقدم نحو عالم خال من الأسلحة النووية أولوية من أولوياته الاستراتيجية السبع لعام 2010.
    Sr. Presidente: Permítame manifestarle el sincero agradecimiento de mi delegación por los incansables esfuerzos que ha realizado desde la Presidencia con la eficaz colaboración de los Representantes Permanentes de Dinamarca y Tanzanía, en su calidad de copresidentes de las consultas informales de la Asamblea General, para el establecimiento de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN إنني أعرب عن تقدير وفدي الخالص للجهود الدؤوبة التي بذلتموها، سيدي، بصفتكم رئيسا، بالتعاون الفعال من ممثلي الدانمرك وجمهورية تنزانيا المتحدة الدائمين بصفتهما الرئيسين المشاركين للمشاورات غير الرسمية للجمعية العامة بشأن إنشاء لجنة بناء السلام.
    De hecho, ya se han conseguido mejoras considerables y aún es posible seguir avanzando en ese sentido, incluso por medio del examen de los mandatos iniciados este año en las consultas oficiosas del plenario de la Asamblea General. UN ولقد جرت تطورات كثيرة بالفعل، ويمكن إجراء المزيد من التطورات، بما في ذلك عبر استعراض الولايات الذي استهل هذا العام في المشاورات غير الرسمية للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد