ويكيبيديا

    "غير العاملة بالمادة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que no operan al amparo del artículo
        
    • que operan al amparo del artículo
        
    • que no operan amparo del artículo
        
    • que no operaban al amparo del artículo
        
    • que no operan al amparo de ese
        
    • no operan al amparo de ese artículo
        
    Propuestas de usos esenciales para Partes que no operan al amparo del artículo 5; UN ' 1` تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بالمادة
    i) Propuestas de usos esenciales para Partes que no operan al amparo del artículo 5; UN ' 1` تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بالمادة
    Cuestiones relacionadas con los viajes de miembros del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de países que no operan al amparo del artículo 5. UN ' 2` قضايا تتصل بأسفار أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي من الأطراف غير العاملة بالمادة 5.
    Cuestiones relacionadas con los viajes de miembros del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de países que no operan al amparo del artículo 5. UN ' 2` قضايا تتصل بأسفار أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي من الأطراف غير العاملة بالمادة 5.
    La condición de los territorios de ultramar de las Partes que no operan al amparo del artículo 5, que a veces constituyen importantes puntos de tránsito, también suele ser poco clara. UN وعادة ما يكون وضع الأراضي الخارجية للأطراف غير العاملة بالمادة 5 التي تشكل أحياناً نقاط عبور، وضعاً مثيراً للخلط.
    Cuadro 9: Desviación respecto del calendario de reducción del consumo en 2005 por Partes que no operan al amparo del artículo 5 UN الجدول 9: انحراف الأطراف غير العاملة بالمادة 5 في عام 2005 عن جداول تخفيض الاستهلاك
    Consumo de Partes que no operan al amparo del artículo 5 en el año base UN استهلاك سنة الأساس للأطراف غير العاملة بالمادة 5
    ELIMINACIÓN ACELERADA EN LAS PARTES que no operan al amparo del artículo 5 UN الجدول الزمني المعجل للتخلص التدريجي من هذه المركبات للأطراف غير العاملة بالمادة 5
    Eliminación acelerada en las partes que no operan al amparo del artículo 5 UN الجدول الزمني المعجل للتخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية للأطراف غير العاملة بالمادة 5
    Eliminación gradual acelerada para las Partes que no operan al amparo del artículo 5 UN الإسراع بوتيرة التخلص التدريجي في الأطراف غير العاملة بالمادة 5
    En 2005, se habían aprobado para usos esenciales 3.221 toneladas PAO a las Partes que no operan al amparo del artículo 5. UN ووفق للأطراف غير العاملة بالمادة 5 في 2005 على استخدامات أساسية بمقدار 221 3 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    Cuadro 9: Desviación respecto de los calendarios de reducción del consumo en 2006 por Partes que no operan al amparo del artículo 5 UN الجدول 9: انحراف الأطراف غير العاملة بالمادة 5 في عام 2006 عن جداول تخفيض الاستهلاك
    ELIMINACIÓN ACELERADA EN LAS PARTES que no operan al amparo del artículo 5 UN الجدول الزمني المعجل للتخلص التدريجي من هذه المركبات للأطراف غير العاملة بالمادة 5
    Eliminación acelerada en las partes que no operan al amparo del artículo 5 UN الجدول الزمني المعجل للتخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية للأطراف غير العاملة بالمادة 5
    Eliminación gradual acelerada para las Partes que no operan al amparo del artículo 5 UN الإسراع بوتيرة التخلص التدريجي في الأطراف غير العاملة بالمادة 5
    La condición de los territorios de ultramar de las Partes que no operan al amparo del artículo 5, que a veces constituyen importantes puntos de tránsito, también suele ser poco clara. UN وعادة ما يكون وضع الأراضي الخارجية للأطراف غير العاملة بالمادة 5 التي تشكل أحياناً نقاط عبور، وضعاً مثيراً للخلط.
    Dos terceras partes de este banco se encuentran en países que no operan al amparo del artículo 5. UN ويوجد ثلثا هذه الكمية المخزنة في البلدان غير العاملة بالمادة 5.
    Subtotal para las Partes que no operan al amparo del artículo 5 UN المجموع الفرعي للأطراف غير العاملة بالمادة 5
    ¿Aplicabilidad solo a las Partes que no operan al amparo del artículo 5 o también para las que operan al amparo del artículo 5? UN نطاق التطبيق وانحصاره على البلدان غير العاملة بالمادة 5 أو على البلدان العاملة بالمادة 5 أيضاً؟
    Tomando nota de que tanto las Partes que operan al amparo del artículo 5 como las que no operan al amparo de dicho artículo han realizado progresos considerables en la adopción de alternativas eficaces, UN وإذْ يلاحظ أن الأطراف العاملة بالمادة 5 والأطراف غير العاملة بالمادة 5 قد حققت تقدماً كبيراً في اعتماد بدائل فعالة،
    Un orador pidió que se realizara una evaluación de las consecuencias económicas de las propuestas para usos críticos presentadas por países que no operan amparo del artículo 5 y que se perfeccionaran los criterios para otorgar exenciones. UN ودعا أحد المتحدثين إلى تقييم التأثيرات الاقتصادية لتعيينات الاستخدامات الحرجة المقدمة من البلدان غير العاملة بالمادة 5 وكذلك تحسين معايير منح هذه الإعفاءات.
    Explicó que algunas Partes que operan al amparo del artículo 5 deseaban lograr la eliminación gradual acelerada del metilbromuro y, en ello, se sentían alentadas por las alternativas al uso del metilbromuro que ponían a disposición países que no operaban al amparo del artículo 5. UN وأوضح أن عدداً من الأطراف العاملة بالمادة 5 تريد متابعة عملية معجلة للتخلص من بروميد الميثيل، وفي هذا فقد شجعتها بدائل استخدامات بروميد الميثيل التي وفرتها البلدان غير العاملة بالمادة 5.
    De ahí que en el proyecto de decisión se pidiera al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que realizara un análisis de las posibles consecuencias que podrían tener las exenciones para usos críticos en la sostenibilidad de los esfuerzos de eliminación gradual tanto en los países que operan al amparo del artículo 5 como en los que no operan al amparo de ese artículo. UN وبالتالي فإن المقرر المقترح يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إجراء تحليل للآثار المحتملة التي قد تترتب من إعفاءات الاستخدامات الحرجة على استدامة جهود التخلص في بلدان المادة 5 والبلدان غير العاملة بالمادة 5 على حدٍ سواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد