ويكيبيديا

    "غير الفعالة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ineficaces
        
    • ineficaz
        
    • ineficientes
        
    • ineficacia
        
    • ineficiente
        
    • inoperantes
        
    • deficiente
        
    • ineficiencia
        
    :: Las políticas ineficaces y la falta de sistemas de gestión eficientes UN :: السياسات غير الفعالة وعدم وجود أنظمة للإدارة تتسم بالكفاءة
    Se ha preparado un proyecto de ley sobre los medicamentos caducados e ineficaces. UN وقد أعد مشروع قانون بشأن العقاقير الصيدلية التي انتهت مدة صلاحيتها أو غير الفعالة.
    Privatización de empresas estatales ineficaces UN خصخصـــــة المشاريـــع الحكومية غير الفعالة
    En relación con el párrafo 44, advierte que centrarse en las prostitutas como método para contener la propagación de las enfermedades de transmisión sexual resulta ineficaz. UN ثم أشارت إلى الفقرة 44، فحذرت من السياسة غير الفعالة في استهداف البغايا لاحتواء انتشار الأمراض المنقولة جنسيا.
    Por ejemplo, es posible que los empleados traten de eludir tareas tediosas, que las acciones ineficientes causen demoras y que la dilución de las competencias dificulte la identificación de las responsabilidades individuales. UN وعلى سبيل المثال، قد يحاول الموظفون التحايل على اﻹجراءات المرهِقة؛ والعمليات غير الفعالة قد تُحدث تأخيرات؛ والمسؤوليات المميعة قد تجعل من الصعب تحديد اﻷفراد الذين يتحملون التبعة.
    La ineficacia de las instituciones de seguridad colectiva compromete la seguridad de todas las regiones y todos los Estados. UN فمؤسسات الأمن الجماعي غير الفعالة تقلل من أمن كل منطقة وكل دولة.
    China ha abordado la racionalización de las ineficaces empresas estatales. UN وعالجت الصين مسألة ترشيد الشركات الحكومية غير الفعالة.
    En segundo lugar, hay que eliminar los productos obsoletos o ineficaces. UN وثانيا، يجب حذف النواتج غير الفعالة أو التي عفى عليها الزمن.
    Ahora bien, la reforma debe conllevar la sustitución metódica y gradual de equipo y prácticas ineficaces u obsoletos. UN إلا أن الإصلاح ينبغي أن يؤدي إلى الاستعاضة التدريجية المتأنية عن الممارسات أو المعدات غير الفعالة أو البالية.
    Las instituciones ineficaces merman la capacidad de las autoridades centrales para gobernar, recaudar impuestos y velar por el estado de derecho. UN إن المؤسسات غير الفعالة تحد من قدرة السلطات المركزية على الحكم، وفرض الضرائب، وتوطيد سيادة القانون.
    30. Los sistemas tributarios ineficaces pueden limitar los recursos disponibles para hacer efectivos los derechos de los niños. UN ٣٠- ومن شأن النظم الضريبية غير الفعالة أن تحُدَّ من الموارد المتاحة لإعمال حقوق الطفل.
    Esa mejora se consideraba esencial para que los Estados pudieran adoptar decisiones informadas sobre los programas de trabajo, tales como la identificación de las actividades ineficaces y la reformulación de programas a la luz de las prioridades que fueran surgiendo. UN واعتبر مثل هذا التحسين أساسيا للدول اﻷعضاء في اتخاذ قرارات عليمة بشأن برامج العمل، بما في ذلك تحديد اﻷنشطة غير الفعالة وإعادة صياغة البرامج في ضوء اﻷولويات الناشئة.
    La gestión ineficaz de la actuación profesional afecta negativamente al logro de objetivos conforme a los planes de trabajo vigentes y con miras al progreso profesional futuro. UN وتؤثر الإدارة غير الفعالة للأداء سلبا على تحقيق الأهداف في إطار خطط العمل الحالية وعلى التقدم الوظيفي في المستقبل.
    En gran parte, esto puede atribuirse a la influencia perjudicial de las políticas: uso de las aguas y las tierras en forma preferencial o ineficaz, señales equívocas en cuanto a la fijación de los precios y decisiones de inversión inadecuadas. UN وإلى حد بعيد، يُمكن أن يعزى هذا إلى تأثير السياسة الضار؛ السياسات غير الفعالة أو التفضيلية لاستعمال اﻷراضي والمياه، واشارات التسعير التشويهية، وقرارات الاستثمار غير المناسبة.
    Se tomó nota de los esfuerzos del Departamento para identificar los productos obsoletos, de utilidad marginal y de naturaleza ineficaz. UN وأُشير إلى الجهود التي تبذلها الإدارة في تحديد المخرجات العقيمة الجدوى، أو ذات الفائدة الهامشية، أو غير الفعالة بطبيعتها.
    :: La existencia de procesos internos inadecuados, ineficientes o inútiles UN :: العمليات الداخلية غير الكافية أو غير الفعالة أو الفاشلة؛
    :: La existencia de procesos internos inadecuados, ineficientes o inútiles UN :: العمليات الداخلية غير الملائمة أو غير الفعالة أو الفاشلة
    :: La existencia de procesos internos inadecuados, ineficientes o inútiles UN :: العمليات الداخلية غير الملائمة أو غير الفعالة أو الفاشلة
    La ineficacia de los procedimientos de adquisición que se utilizaban en el momento de la auditoría contribuían al aumento de las posibilidades de pérdidas financieras UN تبين أن ترتيبات الشراء غير الفعالة المتبعة في حين إجراء عملية المراجعة من شأنها أن تؤدي إلى زيادة احتمال الخسائر المالية
    La ineficacia de las instituciones financieras puede llevar a que los particulares y las empresas pierdan la confianza en ellas, con lo que aumentará el desfase financiero. UN ويمكن للمؤسسات المالية غير الفعالة أن تؤدي إلى حالة من عدم الثقة بين الأفراد والمؤسسات، مما يؤدي إلى توسيع شقة الفجوة المالية.
    Esta supervisión ineficiente y débil expone a la Organización al uso indebido de fondos y hasta al fraude y la corrupción. UN فالضوابط الداخلية الضعيفة غير الفعالة تعرض المنظمة لأنواع من إساءة استخدام الأموال بل والغش والفساد.
    Por lo tanto, ha agotado los recursos internos, incluso los inoperantes. UN وبالتالي، يكون قد استنفد سبل الانتصاف المحلية بما فيها السبل غير الفعالة.
    La gestión deficiente de las existencias y la escasa seguridad física facilitan el acceso de agentes armados no estatales a municiones convencionales y pueden constituir una fuente de suministro para la construcción de artefactos explosivos improvisados. UN ويُيسّر كل من الإدارة غير الفعالة للمخزونات وضعف الأمن المادي حصول الجهات المسلحة من غير الدول على الذخائر التقليدية وقد يشكل مصدر تموين لصناعة الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    Además, la aplicación de medidas de precaución sin plazos estrictos alentaría la ineficiencia y la disminución del ritmo de las investigaciones científicas. UN وفضلا عن ذلك، سوف يشجع تطبيق إجراءات التحوط دون تحديد إطار زمني صارم على الممارسات غير الفعالة ويبطئ خطى البحث العلمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد