Las Potencias administradoras deben proteger los derechos inalienables de los pueblos de los Territorios no autónomos al desarrollo económico y social, hasta la conquista de la independencia. | UN | وينبغي للدول القائمة بالإدارة ضمان الحقوق غير القابلة للتصرف لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، إلى حين الحصول على الاستقلال. |
Al reconocer los derechos inalienables de los pueblos de los Territorios no autónomos sobre los recursos naturales de sus territorios, la Asamblea General ha condenado sistemáticamente la explotación y el saqueo de los recursos naturales y todas las actividades económicas que redundan en perjuicio de los intereses de los pueblos de esos Territorios y les usurpan sus derechos legítimos sobre los recursos naturales. | UN | وقد نددت الجمعية العامة، في معرض اعترافها بالحقوق غير القابلة للتصرف لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الموارد الطبيعية الموجودة في أراضيها، باستغلال تلك الموارد ونهبها وبأي أنشطة اقتصادية تضر بمصالح شعوب تلك الأقاليم أو تحرمها من حقوقها المشروعة في مواردها الطبيعية. |
Cabe señalar que el proyecto de resolución sobre la Polinesia Francesa que se encuentra ante el Comité reconoce expresamente los derechos inalienables de los pueblos de los Territorios No Autónomos a sus recursos naturales, como también su derecho a establecer y mantener el control sobre la futura explotación de esos recursos. | UN | ونوَّه إلى أن مشروع القرار المتعلق ببولينيزيا الفرنسية المعروض على اللجنة يعترف تحديدا بالحقوق غير القابلة للتصرف لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مواردها الطبيعية، وبحقها في التحكم باستغلال هذه الموارد وبالحفاظ على سيطرتها عليها في المستقبل. |
Los derechos inalienables de las poblaciones de los territorios no autónomos deberían estar garantizados por las Naciones Unidas y el Comité Especial, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y con las resoluciones 1514 (XV) y 1541 (XV), de 15 de diciembre de 1960. | UN | ولابد من كفالة الأمم المتحدة واللجنة الخاصة للحقوق غير القابلة للتصرف لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، تمشيا مع أحكام ميثاق الأمم المتحدة وقراري الجمعية العامة 1514 (د-15) و 1541 (د-15) المؤرخين 15 كانون الأول/ديسمبر 1960. |
Las Naciones Unidas y el Comité Especial deben garantizar los derechos inalienables de las poblaciones de los territorios no autónomos, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y las resoluciones 1514 (XV) y 1541 (XV), de 15 de diciembre de 1960. | UN | ولابد من كفالة الأمم المتحدة واللجنة الخاصة للحقوق غير القابلة للتصرف لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وفقا لأحكام ميثاق الأمم المتحدة والقرارين 1514 (د-15) و 1541 (د-15) المؤرخين 15 كانون الأول/ديسمبر 1960 |