ويكيبيديا

    "غير الكيميائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no químicas
        
    • no químicos
        
    • que no utilizan productos químicos
        
    • que no se utilizan productos químicos
        
    Alternativas no químicas al éter de pentabromodifenilo de calidad comercial en la espuma de poliuretano UN البدائل غير الكيميائية للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في رغوة البولي يوثيرين
    Se promueve en todos los países el uso de medidas de control no químicas. UN النهوض باستخدام تدابير المكافحة غير الكيميائية في جميع البلدان.
    Se promueve en todos los países el uso de medidas de control no químicas. UN النهوض باستخدام تدابير المكافحة غير الكيميائية في جميع البلدان.
    De igual modo, se promoverían mejores métodos agrícolas, que incluyan el uso de productos no químicos. UN وبالمثل لا بد من تعزيز اتباع طرق زراعية أفضل، بما في ذلك استخدام البدائل غير الكيميائية.
    De igual modo, se promoverían mejores métodos agrícolas, que incluyan el uso de productos no químicos. UN وبالمثل لا بد من تعزيز اتباع طرق زراعية أفضل، بما في ذلك استخدام البدائل غير الكيميائية.
    Se promueve en todos los países el uso de medidas de control no químicas. UN النهوض باستخدام تدابير المكافحة غير الكيميائية في جميع البلدان.
    Se promueve en todos los países el uso de medidas de control no químicas. UN النهوض باستخدام تدابير المكافحة غير الكيميائية في جميع البلدان.
    Se promueve en todos los países el uso de medidas de control no químicas. UN النهوض باستخدام تدابير المكافحة غير الكيميائية في جميع البلدان.
    4. Restringir o prohibir los plaguicidas que contengan mercurio; promover las alternativas no químicas, como la lucha integrada contra las plagas UN 4- تقييد أو حظر استخدام مبيدات الآفات المحتوية على زئبق؛ وتشجيع البدائل غير الكيميائية مثل الإدارة المتكاملة للآفات.
    4. Restringir o prohibir los plaguicidas que contengan mercurio; promover las alternativas no químicas, como la lucha integrada contra las plagas UN 4- تقييد أو حظر استخدام مبيدات الآفات المحتوية على زئبق؛ وتشجيع البدائل غير الكيميائية مثل الإدارة المتكاملة للآفات.
    Debería prestarse más atención a las alternativas no químicas. UN ويتعين زيادة الاهتمام بالبدائل غير الكيميائية.
    Aumentaba la adopción de alternativas no químicas. UN 115- ويتزايد تطبيق البدائل غير الكيميائية.
    También hay alternativas no químicas disponibles. UN كما قد تكون البدائل غير الكيميائية متاحة.
    También hay alternativas no químicas disponibles. UN كما قد تكون البدائل غير الكيميائية متاحة.
    En muchos casos, la comparación se centra en las alternativas químicas y deja de lado las alternativas no químicas. UN وتتركز المقارنة في حالات كثيرة على البدائل الكيميائية وتهمل البدائل غير الكيميائية.
    Por otra parte, es importante subrayar que las alternativas no químicas evitan estos problemas. UN ومن ناحية أخرى ينبغي التأكيد على أن البدائل غير الكيميائية تتجنب هذه المشكلات.
    Un documento de síntesis sobre alternativas a los PFC de cadena larga, entre otras, alternativas no fluoradas y alternativas no químicas UN ورقة توليفية عن بدائل المواد الكيميائية البيرفلورية الطويلة السلسلة، بما في ذلك البدائل غير الفلورية والبدائل غير الكيميائية
    Por eso, en el presente documento utilizamos el término productos para referirnos a productos no químicos, por ejemplo juguetes, automóviles, muebles, ropa, dispositivos electrónicos, etc. UN ولذلك فإننا نستعمل من خلال هذه الوثيقة مصطَلح المنتجات بمعنى المنتجات غير الكيميائية مثل اللعب والسيارات والأثاث والملابس والأجهزة الإلكترونية إلخ.
    Se están realizando investigaciones sobre alternativas, estrategias y métodos no químicos para el control de los vectores de enfermedades, pero aún resta establecerlos como herramientas en los programas de control de los vectores de enfermedades. UN تي. 8 - وهناك بحوث جارية بشأن البدائل والطرائق والاستراتيجيات غير الكيميائية لمكافحة ناقلات الأمراض لكن لا يزال يتعين إنشاؤها كأدوات في برامج مكافحة ناقلات الأمراض.
    En los Estados Unidos y el Canadá, en algunas situaciones se utilizan tratamientos alternativos con productos químicos basados en arseniatos de cobre y creosota, en tanto que, hasta cierto punto, para algunas redes de infraestructura se fabrican y utilizan materiales alternativos no químicos, como hormigón y acero. UN وفي الولايات المتحدة الأمريكية وكندا تُستخدم في بعض الحالات المعالجات الكيميائية البديلة القائمة على زرنيخات النحاس والكريوسوت؛ بينما يتم أيضاً تصنيع المواد البديلة غير الكيميائية مثل الخرسانة والصلب، وتستخدم تلك المواد لدرجة معينة ضمن شبكات الهياكل الأساسية.
    Promover el intercambio de información sobre prácticas agrícolas alternativas y ecológicas, incluidas las que no utilizan productos químicos. UN النهوض بتبادل المعلومات بشأن الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك بشأن البدائل غير الكيميائية.
    Es necesario promover en mayor medida las investigaciones y el desarrollo de estrategias de gestión integrada de los vectores, así como su puesta en práctica, en particular los métodos de control de los vectores en los que no se utilizan productos químicos. UN تي من خلال البحوث التي يقوم بها كونسورتيوم المكافحة المبتكرة لناقلات الأمراض. ويحتاج البحث والتطوير في مجال استراتيجيات ونشر الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض، وخاصة الأساليب غير الكيميائية لمكافحة ناقلات الأمراض، إلى مزيد من التعزيز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد