ويكيبيديا

    "غير المشروع بالأسلحة النارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ilícito de armas de fuego
        
    • ilegal de armas de fuego
        
    • ilícitos de armas de fuego
        
    El Protocolo para luchar contra el tráfico ilícito de armas de fuego constituiría una medida fundamental para abordar la cuestión de las armas pequeñas. UN وسيكون بروتوكول مناهضة الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية خطوة بالغة الأهمية في التصدي لمسألة الأسلحة الصغيرة.
    b) El tráfico ilícito de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones; UN الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة؛
    El tráfico ilícito de armas de fuego es delito en todos los Estados y Territorios de Australia. UN ويشكل الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية جريمة في جميع الولايات والأقاليم الأسترالية.
    Parte de la estrategia consistía en un marco para el intercambio de información en relación con el tráfico ilícito de armas de fuego. UN وجزء من هذا النهج المشترك يشمل إطار عمل لتبادل المعلومات بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية.
    El seminario también tuvo por objeto fortalecer las medidas destinadas a prevenir el tráfico ilícito de armas de fuego y municiones. UN وكان هدف الحلقة الدراسية أيضا هو تعزيز التدابير الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخيرة.
    El Brasil continúa a considerar que este es un elemento importante dentro de los esfuerzos de combate al tráfico ilícito de armas de fuego. UN وما زالت البرازيل ترى أن هذا يشكل عنصرا هاما في الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية.
    ii) Tráfico ilícito de armas de fuego y municiones. UN `2` الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر في أفريقيا.
    Las Bahamas están comprometidas en la lucha contra el tráfico ilícito de armas de fuego. UN وجزر البهاما ملتزمة بمحاربة الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية.
    Los Protocolos relativos al tráfico ilícito de migrantes y el tráfico ilícito de armas de fuego también entraron en vigor. UN وبدأ أيضا نفاذ البروتوكولات المتعلقة بتهريب المهاجرين والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية.
    Cabe destacar a este respecto los cursos normalizados de capacitación impartidos a un total de 1.100 funcionarios de las fuerzas del orden de siete países en técnicas de investigación para prevenir el tráfico ilícito de armas de fuego. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى أن ما مجموعه 100 1 من المسؤولين عن إنفاذ القانون من سبعة بلدان تلقوا تدريبا موحدا بشأن تقنيات التحقيق من أجل منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية.
    Vínculos entre el tráfico ilícito de drogas y el tráfico ilícito de armas de fuego UN الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية
    Está complementada con tres Protocolos pioneros para combatir la trata de personas, el tráfico ilícito de migrantes y el tráfico ilícito de armas de fuego. UN ويكملها ثلاثة بروتوكولات رائدة لمكافحة الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية.
    México tiene la convicción de que el combate contra el tráfico ilícito de armas de fuego por la vía marítima es un elemento esencial en la lucha contra la delincuencia organizada. UN والمكسيك مقتنعة بأن مكافحة الاتجار البحري غير المشروع بالأسلحة النارية يشكل عنصرا هاما في المعركة ضد الجريمة المنظمة.
    Vínculos entre el tráfico ilícito de drogas y el tráfico ilícito de armas de fuego UN الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية
    Vínculos entre el tráfico ilícito de drogas y el tráfico ilícito de armas de fuego UN الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية
    Vínculos entre el tráfico ilícito de drogas y el tráfico ilícito de armas de fuego UN الصلات بين الاتجار غير المشروع بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية
    Al centrarse en la determinación de las corrientes principales de tráfico en las diferentes regiones, el estudio pretende fomentar el conocimiento de los vínculos existentes y el carácter transnacional del fenómeno del tráfico ilícito de armas de fuego. UN ومن خلال التركيز على كشف تدفقات الاتجار الرئيسية عبر المناطق، تسعى الدراسة إلى زيادة فهم الترابط القائم في مجال الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية وما يتَّسم به هذا الاتجار من طابع عابر للحدود.
    Vigilancia de las corrientes de tráfico ilícito de armas de fuego en los planos nacional, regional y mundial UN رصد تدفُّقات الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية على كلٍّ من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي
    Vigilancia de las corrientes de tráfico ilícito de armas de fuego en los planos nacional, regional y mundial UN رصد تدفُّقات الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية على كلٍّ من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي
    En otro orden, podemos señalar otras normas del derecho positivo uruguayo creadas en virtud de controlar y evitar el comercio ilegal de armas de fuego que puedan ser suministradas a las organizaciones terroristas mencionadas. UN وعلى صعيد آخر، يمكننا الإشارة إلى أحكام أخرى من القانون الوضعي بأوروغواي، وضعت بغرض مكافحة ومنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية التي يمكن أن تُمدَّ بها التنظيمات الإرهابية المذكورة.
    Convención Interamericana contra la Fabricación y el Tráfico ilícitos de armas de fuego, Municiones, Explosivos y Otros Materiales Relacionados UN اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة التصنيع أو الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والأعتدة المتصلة بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد