ويكيبيديا

    "غير المشروع بالماس الخام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ilícito de diamantes en bruto
        
    • ilegal de diamantes en bruto
        
    En la actualidad se ha demostrado convincentemente que existe un fuerte nexo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y el fomento de los conflictos armados en África. UN لقد ثبت يقينا الآن أن هناك صلة قوية بين الاتجار غير المشروع بالماس الخام وبين تأجيج الصراعات المسلحة في أفريقيا.
    Además de financiar conflictos, el comercio ilícito de diamantes en bruto también incidió negativamente en el comercio internacional legítimo de diamantes. UN وإضافة إلى تمويل الصراعات، أثر الاتجار غير المشروع بالماس الخام تأثيرا سلبيا على تجارة الماس الدولية المشروعة.
    Nos comprometemos a aplicar plena y rigurosamente los distintos regímenes de sanciones de las Naciones Unidas encaminados a atacar la relación entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y el suministro de armas y combustible a los movimientos rebeldes; UN ونلتزم بأن ننفذ تنفيذا كاملا ودقيقا مختلف نظم جزاءات الأمم المتحدة التي تستهدف الصلة بين الاتجار غير المشروع بالماس الخام وتوريد الأسلحة والوقود لحركات التمرد؛
    El vínculo que existe entre el tráfico ilícito de diamantes en bruto y el fomento de los conflictos armados que afectan a la paz y la seguridad internacionales se conoce desde hace años. UN إن الصلة بين الاتجار غير المشروع بالماس الخام وتأجيج الصراعات المسلحة التي تؤثر على السلم والأمن الدوليين ظلت معروفة تماما منذ بضع سنوات وحتى الآن.
    Al igual que China, la Federación de Rusia destacó que su participación en el Proceso de Kimberley tenía por objeto ayudar a cortar los vínculos entre el comercio ilegal de diamantes en bruto y los conflictos armados, particularmente en África. UN كما شدّد الاتحاد الروسي، شأنـه في ذلك شأن الصين، على أن مشاركته في هذه العملية تهدف إلى المساعدة على قطع الروابط بين الاتجار غير المشروع بالماس الخام والصراع المسلح، وبخاصة في أفريقيا.
    Además de financiar devastadores conflictos armados, el comercio ilícito de diamantes en bruto también tiene consecuencias negativas para el comercio legítimo internacional de diamantes. UN وعلاوة على تمويل الاتجار غير المشروع بالماس الخام للصراعات المسلحة المدمرة، فإنه يؤثر أيضا تأثيرا سلبيا على الاتجار المشروع بالماس على الصعيد الدولي.
    No obstante, 10 años más tarde, el Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley sigue enfrentándose a serias dificultades que minan su eficacia en la lucha contra el comercio ilícito de diamantes en bruto de Côte d’Ivoire. UN إلا أن العملية، بعد مرور عقد على إنشائها، لا تزال تواجه تحديات شديدة تقوض فعاليتها في مكافحة الاتجار غير المشروع بالماس الخام الإيفواري.
    Malasia comparte la profunda preocupación expresada por otras delegaciones en cuanto al papel que desempeña el comercio ilícito de diamantes en bruto en la estimulación de los conflictos armados en algunos países del continente africano, en particular en Angola, la República Democrática del Congo, Liberia y Sierra Leona, algo que no debe permitirse que continúe. UN وتشاطر ماليزيا الوفود الأخرى ما أعربت عنه من قلق بالغ إزاء دور الاتجار غير المشروع بالماس الخام في تأجيج الصراعــات المسلحــة في بعــض بلدان في القارة الأفريقية، ولا سيما في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا وسيراليون. وينبغي عدم السماح باستمرار هذا الأمر.
    Nos sorprende que la Asamblea General haya podido aprobar una resolución que contradice el informe de otro importante órgano de las Naciones Unidas, a saber, el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire, que se encarga de la cuestión del comercio ilícito de diamantes en bruto de ese país. UN إننا نستغرب أن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار يخالف ما ورد في تقرير هيئة هامة أخرى من هيئات الأمم المتحدة - أي تقرير فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار - الذي يتناول الاتجار غير المشروع بالماس الخام.
    Nosotros, los ministros y representantes de los principales países exportadores, elaboradores e importadores de diamantes del mundo, nos reunimos en Pretoria el 21 de septiembre de 2000 a invitación de los países africanos productores de diamantes, a fin de acordar las medidas que podríamos adoptar para romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados. UN نحن وزراء وممثلو دول العالم الرائدة في مجالات تصدير الماس وتصنيعه واستيراده، اجتمعنا في بريتوريا في 21 أيلول/سبتمبر 2000 بدعوة من البلدان الأفريقية المنتجة للماس، للاتفاق بشأن ما نستطيع القيام به لقطع الصلة بين الاتجار غير المشروع بالماس الخام والصراع المسلح.
    Sr. Heinbecker (Canadá) (habla en inglés): La Asamblea se reúne hoy para indicar su profunda preocupación por el papel que desempeña el comercio ilícito de diamantes en bruto al alimentar los conflictos armados en muchas partes de África. UN السيد هاينبيكر (كندا) (تكلم بالانكليزية): تجتمع الجمعية اليوم لتبدي استمرار قلقها البالغ إزاء دور الاتجار غير المشروع بالماس الخام في تأجيج الصراع المسلح في العديد من أرجاء أفريقيا.
    Los Miembros recordarán que la Asamblea General deliberó sobre esta cuestión el 13 de marzo de 2002 y aprobó la resolución 56/263, en la que daba a los participantes en el Proceso de Kimberley el mandato de que continuaran las negociaciones para romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados en algunos países africanos. UN ويتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة ناقشت هذه المسألة في 13 آذار/ مارس 2002 واتخذت القرار 56/263، الذي أوكل إلى المشاركين في عملية كيمبرلي مواصلة إجراء المفاوضات لقطع الصلة بين الاتجار غير المشروع بالماس الخام وبين الصراعات المسلحة في بعض البلدان الأفريقية.
    Creemos que la Asamblea General -- especialmente en virtud de su aprobación de las resoluciones 55/56 y 56/263 -- tiene que desempeñar un papel fundamental para romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados, a fin de contribuir a la prevención y la solución de los conflictos. UN ونحن نؤمن بأن لدى الجمعية العامة - وخاصة بموجب اتخاذها القرارين 55/56 و 56/263 - دوراً حاسما تؤديه في قطع الصلة بين التعامل غير المشروع بالماس الخام والصراع المسلح، وذلك مساهمة في منع الصراعات المسلحة وتسويتها.
    En verdad, no sorprende que mi país haya sido utilizado, y en muchos casos utilizado en demasía, como ejemplo típico de la vinculación entre el tráfico ilícito de diamantes en bruto, la proliferación de armas pequeñas y armas ligeras, la prolongación de los conflictos armados y las violaciones sistemáticas de los derechos humanos que se asocian con tales conflictos. UN والحق أنه ليس من العجيب أن يُشار إلى سيراليون - وأن تكون الإشارة مفرطة في كثير من الأحيان - باعتبارها مثلا نموذجيا للصلة القائمة بين الاتجار غير المشروع بالماس الخام وانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتمادي الصراعات المسلحة، والانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان، المرتبطة بهذه الصراعات.
    La reciente atención internacional al caso de Zimbabwe y su posible suspensión como miembro del Proceso de Kimberley ha podido impedir que los Estados Miembros, los participantes en el Proceso de Kimberley y las organizaciones no gubernamentales (ONG) presten mayor atención al comercio ilegal de diamantes en bruto de Côte d’Ivoire. UN ويمكن القول بأن تحوّل الانتباه الدولي في الآونة الأخيرة إلى حالة زمبابوي والتعليق المحتمل لعضويتها في عملية كيمبرلي أسفرا عن عدم تكريس الدول الأعضاء والمشاركين في عملية كيمبرلي والمنظمات غير الحكومية، مزيدا من الاهتمام للاتجار غير المشروع بالماس الخام الإيفواري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد