ويكيبيديا

    "غير المشروع بالمخدِّرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ilícito de drogas
        
    • Ilícito de Estupefacientes
        
    Subprograma 1. Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas UN البرنامج الفرعي 1- مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات
    A. Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas UN ألف- مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات باء-
    3. Preparación de una respuesta eficaz al tráfico ilícito de drogas mediante contenedores marítimos UN ٣- وضع تدابير فعَّالة للتصدِّي للاتجار غير المشروع بالمخدِّرات باستخدام الحاويات البحرية
    Fortalecimiento de la cooperación internacional para apoyar los esfuerzos de África occidental en la lucha contra el tráfico ilícito de drogas UN تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود المبذولة في غرب أفريقيا من أجل مكافحة الاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات
    E. Subcomisión sobre Tráfico ilícito de drogas y Asuntos Conexos UN هاء- اللجنة الفرعية المعنية بالاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات والمسائل ذات الصلة
    Resolución 56/16 Fortalecimiento de la cooperación internacional para apoyar los esfuerzos de África Occidental en la lucha contra el tráfico ilícito de drogas UN القرار 56/16 تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود المبذولة في غرب أفريقيا من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات
    iii) Comisión de Estupefacientes: Subcomisión sobre Tráfico ilícito de drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio: UN `3` لجنة المخدِّرات: اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدِّرات والمسائل ذات الصلة في الشرقـين الأدنى والأوسط:
    A. Lucha contra la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito de drogas UN ألف- مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات
    1. Preparación de respuestas eficaces de los organismos de represión al tráfico ilícito de drogas UN ١- وضع تدابير فعَّالة في إطار إنفاذ القانون من أجل التصدِّي للاتجار غير المشروع بالمخدِّرات
    No obstante, también se proporcionaron ejemplos de cooperación interregional, lo que pone de relieve el hecho de que las fuerzas de seguridad trabajan a escala mundial para combatir el tráfico ilícito de drogas. UN بيد أنَّ هناك أيضا أمثلة على التعاون الأقاليمي، مما يُبرز حقيقة كون أجهزة إنفاذ القانون تعمل على نطاق عالمي لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات.
    Se alentó a los Estados a que en la lucha contra el tráfico ilícito de drogas aplicaran las disposiciones de la Convención contra la Delincuencia Organizada y de la Convención contra la Corrupción. UN وشُجِّعت الدول على تطبيق أحكام اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية واتفاقية مكافحة الفساد، وذلك في مواجهة الاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات.
    El Programa Mundial de Fiscalización de Contenedores presta apoyo a 20 Estados Miembros que colaboran en la lucha contra el tráfico ilícito de drogas y la delincuencia organizada transfronteriza conexa. UN ويساهم برنامج مراقبة الحاويات في جهود 20 دولة عضواً للمساعدة في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات والجريمة المنظمة عبر الحدود ذات الصلة.
    A. Tráfico ilícito de drogas y delincuencia organizada conexa UN ألف- الاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات والجريمة المنظَّمة المتصلة به
    El programa regional consistía, entre otras cosas, en apoyar la aplicación de la Declaración política sobre la prevención del uso indebido de drogas, el tráfico ilícito de drogas y la delincuencia organizada en África occidental y el Plan de acción conexo de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO). UN ويهدف البرنامج الإقليمي، في جملة أمور، إلى دعم تنفيذ الإعلان السياسي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الوقاية من إدمان المخدِّرات والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا وخطة العمل المرتبطة به.
    I. Subprograma 1. Lucha contra la delincuencia organizada transnacional, el tráfico ilícito y el tráfico ilícito de drogas UN أولاً- البرنامج الفرعي 1- مكافحة الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار غير المشروع والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات
    1. Objetivo: Promover respuestas eficaces contra la delincuencia organizada transnacional, el tráfico ilícito y el tráfico ilícito de drogas facilitando la aplicación de los convenios y convenciones pertinentes de las Naciones Unidas en los planos normativo y operacional UN 1- الهدف: تعزيز التدابير الفعّالة الرامية إلى مواجهة الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار غير المشروع والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات عن طريق تيسير تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة ذات الصلة على المستويين المعياري والعملياتي
    1.4. Mejoramiento de la capacidad de cooperación subregional, regional e internacional para combatir la delincuencia organizada transnacional, el tráfico ilícito y el tráfico ilícito de drogas 1.5. UN 1-4- تحسين القدرات في مجال التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي على مكافحة الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار غير المشروع والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات
    Fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros para establecer regímenes amplios y eficaces para combatir el blanqueo de dinero relacionado con la delincuencia, la delincuencia organizada, el tráfico ilícito de drogas y la desviación de precursores UN 1-5- تعزيز قدرات الدول الأعضاء على إنشاء نظم شاملة وفعّالة لمكافحة غسل الأموال المتعلقة بالإجرام والجريمة المنظَّمة والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات وتسريب السلائف
    En relación con el tema 7, la Comisión recibirá informes sobre las tendencias recientes del tráfico ilícito de drogas a nivel mundial, incluidos los métodos y las rutas empleados, así como sobre los resultados de las reuniones de sus órganos subsidiarios que se han celebradas desde el 54º período de sesiones. UN وفي إطار البند 7، سوف تُبلَّغ اللجنة بالاتجاهات الأخيرة في الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات على نطاق العالم، بما في ذلك الأساليب والدروب المستخدمة، وبنتائج اجتماعات هيئاتها الفرعية التي عُقدت منذ دورتها الرابعة والخمسين.
    Fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros para establecer regímenes amplios y eficaces para combatir el blanqueo de dinero relacionado con la delincuencia, la delincuencia organizada, el tráfico ilícito de drogas y la desviación de precursores UN 1-5- تعزيز قدرات الدول الأعضاء على إنشاء نظم شاملة وفعّالة لمكافحة غسل الأموال المتعلقة بالإجرام والجريمة المنظَّمة والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات وتسريب السلائف
    Habida cuenta de los vínculos que existen entre el narcotráfico y las actividades de los grupos delictivos organizados transnacionales, la asistencia que presta la UNODC está inspirada en la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 y la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN ونظراً للروابط الوثيقة بين الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات وأنشطة الجماعات الإجرامية المنظمة عبر الوطنية، فإن المساعدة التي يقدمها المكتب تستند إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدِّرات والمؤثرات العقلية لعام 1988 واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد