Sin embargo, con anterioridad, muchas Partes consiguieron reducciones importantes de gases distintos del CO2 en sectores distintos del de la energía, por ejemplo, de las emisiones producidas por los desechos y los procesos industriales. | UN | ومع ذلك، توصلت أطراف عديدة في الماضي إلى تحقيق تخفيضات هامة في الغازات الأخرى غير ثاني أكسيد الكربون من قطاعات غير قطاع الطاقة، كالانبعاثات من النفايات ومن العمليات الصناعية. |
Los Países Bajos informan sobre su programa de reducción de gases distintos del CO2 con una amplia gama de instrumentos. | UN | وتبلغ هولندا عن برامجها للتخفيض من الانبعاثات من غير ثاني أكسيد الكربون عن طريق تشكيلة واسعة من الأدوات. |
Gama de GEI distintos del CO2 | UN | نطاق غازات الدفيئة الناتجة عن غير ثاني أكسيد الكربون |
ii) Las emisiones y sumideros de gases de efecto invernadero distintos del dióxido de carbono; | UN | `2` انبعاثات غازات الدفيئة من غير ثاني أكسيد الكربون وبواليع تصريفها؛ |
- proyecciones de gases de efectos invernadero distintas del CO2, CH4 y N2O, específicamente:* | UN | ● اﻹسقاطات الموضوعة لغازات أخرى من غازات الدفيئة غير ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز، وعلى وجه التحديد:* |
El sector industrial también emite grandes cantidades de gases de efecto invernadero distintos del dióxido de carbono, como los hidrofluorocarbonos, los perfluorocarbonos y el hexafluoruro de azufre. | UN | والقطاع مصدر أيضا لكميات كبيرة من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري غير ثاني أكسيد الكربون، مثل مركبات الهيدروفلوروكربون، والهيدروكربون المشبع بالفلور، وسادس فلوريد الكبريت. |
Fuentes agregadas y fuentes de emisión de gases distintos del CO2 en la tierra | UN | إجمالي المصادر والمصادر الأرضية للانبعاثات الأخرى غير ثاني أكسيد الكربون |
Fuentes agregadas y fuentes de emisión de gases distintos del CO2 en la tierra | UN | إجمالي المصادر ومصادر الانبعاثات على الأرض من غير ثاني أكسيد الكربون |
Fuentes agregadas y fuentes de emisión de gases distintos del CO2 en la tierra | UN | إجمالي المصادر ومصادر الانبعاثات على الأرض من غير ثاني أكسيد الكربون |
En cuanto a objetivos y medidas destinados a la reducción de emisiones de otros gases de efecto invernadero distintos del CO2, cabe destacar: | UN | ١٢- ومن بين أبرز اﻷهداف والتدابير الرامية الى خفض انبعاثات غازات الدفيئة، غير ثاني أكسيد الكربون، ما يلي: |
Se analizan las emisiones actuales debidas al transporte, así como sus tendencias, la contribución de los gases de efecto invernadero distintos del CO2 y los diversos patrones de esas emisiones según los países y las regiones. | UN | ويتم تحليل الانبعاثات الراهنة في مجال النقل واتجاهاتها ومساهمة غازات الدفيئة من غير ثاني أكسيد الكربون والنماذج التي تشهدها مختلف البلدان والمناطق. |
En general, también ha mejorado la descripción de las hipótesis y criterios utilizados para proyectar las emisiones de gases distintos del CO2. | UN | وعلى وجه العموم، حدث أيضاً تحسﱡن في وصف الافتراضات والنهوج المستخدمة في وضع اسقاطات انبعاثات الغازات غير ثاني أكسيد الكربون. |
5. Tratamiento de gases de efecto invernadero distintos del CO2. | UN | 5- معالجة غازات الدفيئة غير ثاني أوكسيد الكربون؛ |
4. Tratamiento de gases de efecto invernadero distintos del CO2. | UN | 4- معالجة غازات الدفيئة غير ثاني أكسيد الكربون. |
Se crearán y mantendrán parcelas experimentales para evaluar los cambios en los reservorios forestales de carbono y los flujos de gases de efecto invernadero distintos del CO2 a lo largo del proyecto. | UN | وتحدد مواقع أخذ العينات ويحافظ عليها من أجل تقييم التغييرات في مجمعات الكربون الحراجية وتدفقات غازات الدفيئة من غير ثاني أكسيد الكربون طوال فترة المشروع. |
Deberán establecerse y mantenerse parcelas experimentales para evaluar los cambios en los reservorios de carbono de los bosques y los flujos de gases de efecto invernadero distintos del CO2 durante todo el proyecto. | UN | وسيتم تحديد وصيانة قطع الأراضي التي تؤخذ منها العيّنات من أجل تقييم التغيرات في مجمعات الكربون الحراجية وتدفقات غازات الدفيئة من غير ثاني أكسيد الكربون في كامل فترة المشروع. |
Las emisiones de GEI distintos del CO2 eran de menor importancia: la República Checa, por ejemplo, partía del supuesto de que se mantendrían estables a lo largo del primer período de compromiso. | UN | وكانت انبعاثات غازات الدفيئة الأخرى غير ثاني أكسيد الكربون أقل أهمية: فقد افترضت الجمهورية التشيكية، مثلاً، أنها بقيت على مستواها طوال فترة الالتزام الأولى. |
El Canadá y Nueva Zelandia mencionaron las políticas basadas en investigaciones que tenían como fin mejorar los métodos para controlar los incendios y por consiguiente reducir las emisiones de gases distintos del CO2. | UN | وأفادت كندا ونيوزيلندا عن سياسات قائمة على البحوث، تهدف إلى الارتقاء بأساليب مكافحة الحرائق، وبالتالي تخفيض انبعاثات الغازات الأخرى غير ثاني أكسيد الكربون. |
Sólo en pocos casos se notificaron políticas y medidas específicas para reducir las emisiones de CO2 y de GEI distintos del CO2. | UN | ولم تصل الإفادات إلا فيما ندر عن سياسات وتدابير محددة لتخفيض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون والغازات من غير ثاني أكسيد الكربون وغازات الدفيئة. |
El último taller se dedicó a las emisiones distintas del CO2 derivadas de diversas fuentes agrícolas e industriales. | UN | وركزت حلقة العمل الأخيرة على الانبعاثات من غير ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن طائفة واسعة من المصادر الزراعية والصناعية المختلفة. |
9. Emisiones distintas del dióxido de carbono | UN | 9- الانبعاثات من غير ثاني أكسيد الكربون |