ويكيبيديا

    "غير مثقل قدره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no comprometido de
        
    De ese monto, los gastos ascendieron a un total de 196 millones de dólares, lo que arrojó un saldo no comprometido de 12,8 millones de dólares. UN وسُجل إنفاق ما مجموعه 196 مليون دولار من ذلك المبلغ، وبقي رصيد غير مثقل قدره 12.8 مليون دولار.
    Se observará que con respecto a este período existe un saldo no comprometido de 46.867.300 dólares en cifras brutas (47.870.400 dólares en cifras netas). UN وسيلاحظ وجود رصيد إجمالي غير مثقل قدره ٠٠٣ ٧٦٨ ٦٤ دولار )صافيه ٠٠٤ ٠٧٨ ٧٤ دولار( فيما يتعلق بهذه الفترة.
    76. Las economías por valor de 16.742.600 dólares que se reflejan en esta partida se derivan fundamentalmente del saldo no comprometido de 18.978.100 dólares correspondiente a grupos electrógenos, y la necesidad adicional de 2.061.900 dólares por concepto de equipo de refrigeración. UN ٧٦ - ونجمت الوفورات البالغة ٦٠٠ ٧٤٢ ١٦ دولار المندرجة تحت هذا البند في المقام اﻷول عن رصيد غير مثقل قدره ١٠٠ ٩٧٨ ١٨ دولار لمولدات ولاحتياجات اضافية بمبلغ ٩٠٠ ٠٦١ ٢ دولار لمعدات التبريد.
    Sin embargo, ya se informó a la Comisión de que, sobre la base de proyecciones preliminares, se preveía para ese período un saldo no comprometido de 81 millones de dólares. UN بيد أن اللجنة قد أبلغت أنه استنادا إلى الاسقاطات اﻷولية، من المتوخى وجود رصيد غير مثقل قدره ٨١ مليون دولار فيما يتعلق بهذه الفترة.
    Los gastos efectivos fueron de 58,8 millones de dólares, con lo que quedó un saldo no comprometido de 11,1 millones de dólares, de los cuales 7,8 millones ya se han acreditado a los Estados Miembros y al Gobierno de Kuwait como reducción de sus cuotas para 1994. UN وبلغت النفقات الفعلية ٥٨,٨ مليون دولار، وتبقى رصيد غير مثقل قدره ١١,١ مليون دولار. ومن ذلك المبلغ قيد بالفعل ٧,٨ مليون دولار لحساب الدول اﻷعضاء وللحكومة الكويتية مقابل أنصبتها المقررة لعام ١٩٩٤.
    Los gastos durante dicho período ascendieron a 9.461.500 dólares, lo cual produjo un saldo no comprometido de 1.373.600 dólares, consistente en 817.400 dólares para el presupuesto de mantenimiento y 556.200 dólares para el presupuesto de gestión de las existencias acumuladas. UN وبلغ مجموع النفقات فــي هذه الفترة ٥٠٠ ٤٦١ ٩ دولار، مما أفضى إلى رصيد غير مثقل قدره ٦٠٠ ٣٧٣ ١ دولار، منه ٤٠٠ ٨١٧ دولار لميزانية مواصلة القاعدة و ٢٠٠ ٥٥٦ دولار لميزانية إنجاز اﻷعمال المتراكمة.
    Para las operaciones de mantenimiento de la paz indicadas en ese anexo los gastos ascendieron a 845.621.000 dólares, incluida la absorción del costo de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, que asciende a 10.835.100 dólares, con cargo a consignaciones por valor de 910.285.900 dólares para el período, lo cual arroja un saldo no comprometido de 64.664.900 dólares. UN وفي ما يتعلق بعمليات حفظ السلام المدرجة في ذلك المرفق، تبلغ النفقات ٠٠٠ ٦٢١ ٨٤٥ دولار، بما في ذلك استيعاب تكاليف قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي التي تبلغ ١٠٠ ٨٣٥ ١٠ دولار، مقابل مخصصات قدرها ٩٠٠ ٢٨٥ ٩١٠ دولار لتلك الفترة، مما يترك رصيدا غير مثقل قدره ٩٠٠ ٦٦٤ ٦٤ دولار.
    Respecto del período comprendido entre el 1º de marzo y el 30 de abril de 1994, cuyos gastos quedarían compensados por un saldo no comprometido de 20 millones de dólares, la Comisión Consultiva recomendó un prorrateo de 4 millones de dólares. UN وفيما يتعلق بالفترة من ١ آذار/مارس إلى ٠٣ نيسان/أبريل ١٩٩٤ التي ستعوض تكاليفها برصيد غير مثقل قدره ٠٢ مليون دولار، أوصت اللجنة الاستشارية بأنصبة مقررة تبلغ ٤ ملاييـــن من الدولارات.
    Hay, por lo tanto, un saldo total no comprometido de 4,9 millones de dólares arrastrado del período comprendido entre el 31 de julio de 1993 y el 31 de marzo de 1994, que podría utilizarse como partida compensatoria. UN وزيادة عن ذلك يوجد رصيد غير مثقل قدره ٤٠٩ ملايين دولار باق من الفترة من ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، يمكن استخدامه ﻷغراض التعويض.
    En respuesta a sus preguntas, se comunicó a la Comisión Consultiva que los gastos totales hasta la fecha eran de 7,2 millones de dólares, que comprendían 1,9 millones de dólares en desembolsos y 5,3 millones de dólares en obligaciones, lo que dejaba un saldo no comprometido de 2,8 millones de dólares. UN وأعلمت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بأن النفقات الكلية بلغت اﻵن ٧,٢ مليون دولار، شاملة ١,٩ مليون دولار تم صرفها و ٥,٣ ملايين دولار في شكل التزامات، مما يترك رصيدا غير مثقل قدره ٢,٨ مليون دولار.
    Los gastos ascendieron a 4.913.600 dólares en cifras brutas (4.609.500 dólares en cifras netas), con un saldo no comprometido de 1.996.500 dólares en cifras brutas (1.858.600 dólares en cifras netas). UN ومــن أصل هذا المبلغ، أنفق مبلغ اجمالي قدره ٦٠٠ ٩١٣ ٤ دولار )صافيه ٥٠٠ ٦٠٩ ٤ دولار(، مما أسفر عن رصيد اجمالي غير مثقل قدره ٥٠٠ ٩٦٦ ١ دولار )صافيه ٦٠٠ ٨٥٨ ١ دولار(.
    La Comisión Consultiva toma nota, a partir de la información proporcionada en el informe sobre la ejecución del presupuesto en el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 de que, de la consignación de créditos total de 7.875.000 dólares en cifras brutas (7.735.200 dólares en cifras netas), los gastos ascendieron a 5.349.000 dólares, lo que arroja un saldo no comprometido de 2.025.800 dólares. UN ٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من خلال المعلومات المقدمة في تقرير اﻷداء للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ أن من أصل مجموع المبلغ المرصود البالغ إجماليه ٠٠٠ ٨٧٥ ٧ دولار )صافيه ٢٠٠ ٧٣٥ ٧ دولار(، بلغت النفقات ٠٠٠ ٣٤٩ ٥ دولار، مما أدى إلى وجود رصيد غير مثقل قدره ٨٠٠ ٠٢٥ ٢ دولار.
    Se informó a la Comisión de que al 31 de diciembre de 1992, cuando se fusionaron las cuentas, los ingresos totales para el ONUCA ascendían a 100.867.828 dólares y los gastos netos, a 87.957.782 dólares, lo que tenía como resultado un saldo no comprometido de 12.910.046 dólares y, como las cuotas pendientes de pago ascienden a 12.716.027 dólares, el saldo no utilizado es de 194.019 dólares. UN وأبلغت اللجنة بأنه في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ عندما دمج الحسابان، بلغ إجمالي اﻹيرادات لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في امريكا الوسطى ٨٢٨ ٨٦٧ ١٠٠ دولارا وصافي النفقات ٧٨٢ ٩٥٧ ٨٧ دولارا، مما نتج عنه رصيد غير مثقل قدره ٠٤٦ ٩١٠ ١٢ دولارا مقابل اشتراكات مقررة غير مدفوعة قدرها ٠٢٧ ٧١٦ ١٢ دولارا أي رصيد غير مستخدم قدره ٠١٩ ١٩٤ دولارا.
    Para las operaciones de mantenimiento de la paz indicadas en ese anexo, los gastos ascendieron a 768.242.700 dólares, incluida la absorción del costo de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), que ascendió a 4.016.100 dólares, con cargo a consignaciones por valor de 836.056.300 dólares, lo cual arrojó un saldo no comprometido de 67.813.600 dólares (o sea, el 8,1% de la consignación). UN فبالنسبة لعمليات حفظ السلام الواردة في ذلك المرفق، بلغت النفقات 700 242 768 دولار، بما في ذلك استيعاب تكاليف قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا، والتي تبلغ 100 016 4 دولار، مقابل مخصصات قدرها 300 056 836 دولار، مما يترك رصيدا غير مثقل قدره 600 813 67 دولار (أو 8.1 في المائة من المبلغ المخصص).
    II. Utilización de los recursos Los fondos aprobados para el período comprendido entre el 1º de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 ascendían a 121.610.300 dólares, mientras que los gastos sumaron 118.025.500 dólares, lo cual arrojó un saldo no comprometido de 3.584.800 dólares. Esto representa una tasa de ejecución del presupuesto del 97,2%, que es ligeramente inferior a la tasa del 99,2% del ejercicio anterior. UN 7 - كانت الموارد المعتمدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 تبلغ 300 610 121 دولار، أُنفق منها 500 025 118 دولار، ونجم عن ذلك رصيد غير مثقل قدره 800 584 3 دولار، مما يمثل معدل تنفيذ للميزانية قدره 97.2 في المائة، وهو معدل أقل بقليل من المعدل البالغ 99.2 في المائة الذي تحقق في الفترة التي يغطيها التقرير السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد