El Sr. Guissé señaló que los debates del Grupo de Trabajo no podían discurrir fuera de aquel marco. | UN | ولاحظ السيد غيسة أن المناقشة في الفريق العامل لا يمكنها أن تخرج عن هذا الإطار. |
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores el Sr. Decaux y el Sr. Guissé. | UN | وانضم السيد ديكو والسيد غيسة بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار. |
Los Sres. Guissé y Yokota consideraban que el argumento de la soberanía nacional no podía utilizarse para mantener la pena de muerte. | UN | فأعرب السيدان غيسة ويوكوتا عن اعتقادهما في أن من الممكن استخدام حجة السيادة الوطنية في الإبقاء على عقوبة الإعدام. |
A juicio del Sr. Guissé, los recursos judiciales eran más efectivos que los administrativos. | UN | وأعرب السيد غيسة عن اعتقاده أن سبل الانتصاف القضائية أفعل من الإدارية. |
Miembros: Sr. Bossuyt, Sr. Fan, Sr. Guissé, Sr. Khalili, Sr. Joinet | UN | الأعضاء: السيد بوسويت، السيد جوانيه، السيد خليل، السيد فان، السيد غيسة |
Asistieron al período de sesiones el Sr. Alfonso Martínez, la Sra. Daes, el Sr. Guissé, la Sra. Motoc y el Sr. Yokota. | UN | وحضر الدورة السيد ألفونسو مارتينيس والسيدة دايس والسيد غيسة والسيدة موتوك. والسيد يوكوتا. |
La aplicación de la pena de muerte: informe de seguimiento elaborado por el Sr. Guissé | UN | توقيع عقوبة الإعدام: تقرير متابعة مقدم من السيد غيسة |
El Sr. Guissé informó de que había aproximadamente 54 países que habían abolido la pena de muerte. | UN | وأفاد السيد غيسة بأن نحو 54 بلداً ألغى عقوبة الإعدام. |
El Sr. Guissé sugirió que se adoptara una resolución solicitando a la Comisión que pidiera a todos los Estados que prohibieran la publicidad de las ejecuciones. | UN | واقترح السيد غيسة اعتماد قرار يطلب إلى اللجنة أن تدعو جميع الدول إلى حظر الإعلان عن عمليات تنفيذ حكم الإعدام. |
El Sr. Joinet respaldó la posición del Sr. Guissé en lo relativo a la información sobre las ejecuciones en los medios de comunicación social. | UN | وأبدى السيد جوانيه تأييده لموقف السيد غيسة بشأن التغطية الإعلامية لعمليات تنفيذ عقوبة الإعدام. |
Era evidente que el documento de trabajo del Sr. Guissé constituía el punto de partida indispensable. | UN | وقال إن ما قام به السيد غيسة يشكل بكل وضوح نقطة الانطلاق اللازمة. |
Posteriormente se unió a los patrocinadores el Sr. Guissé. | UN | وانضم السيد غيسة فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار. |
En la misma sesión, el Sr. Guissé formuló sus observaciones finales. | UN | وقدم السيد غيسة ملاحظاته الختامية في الجلسة نفسها؛ |
Más tarde se sumaron a los patrocinadores el Sr. Guissé, el Sr. Kartashkin, la Sra. O ' Connor y la Sra. Zerrougui. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع المقرر فيما بعد كل من السيد غيسة والسيد كارتاشكين والسيدة أوكونور والسيدة زروقي. |
Más tarde el Sr. Guissé se retiró del grupo de patrocinadores. | UN | وانسحب السيد غيسة بعد ذلك من مقدمي مشروع المقرر. |
El Sr. Guissé dijo también que en algunos países existía una abolición de hecho, ya que la pena de muerte figuraba todavía en los códigos pero no se aplicaba. | UN | وذكر السيد غيسة أيضاً أن عمليات إلغاء عقوبة الإعدام من الناحية الواقعية معمول بها في بعض البلدان حيث توجد العقوبة في الكتب ولكنها لا تنفذ. |
El Sr. Eide, el Sr. Guissé y la Sra. Hampson se sumaron posteriormente a los patrocinadores. | UN | وانضم بعد ذلك إلى مقدّمي مشروع القرار كل من السيد إيدي والسيد غيسة والسيدة هامبسون. |
Por último, el Sr. Guissé alentó la elaboración, la aprobación y la aplicación de normas internacionales vinculantes relativas a la conducta de las empresas transnacionales. | UN | وأخيراً، شجع السيد غيسة على وضع واعتماد وتنفيذ معايير ملزِمة دولياً فيما يتعلق بتصرف الشركات عبر الوطنية. |
El Sr. Guissé apeló a los miembros del Grupo de Trabajo para que ideasen alternativas a la pena de muerte para los Estados que deseaban abolirla. | UN | ودعا السيد غيسة أعضاء الفريق العامل إلى التفكير في طرق بديلة لعقوبة الإعدام بالنسبة إلى الدول التي تود إلغاءها. |
El Sr. Guissé se ofreció a preparar un documento de trabajo para el siguiente período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las tendencias actuales en la justicia penal internacional. | UN | واقترح السيد غيسة إعداد ورقة عمل لدورة الفريق العامل اللاحقة بشأن الاتجاهات الراهنة في العدالة الجنائية الدولية. |
107. El Sr. Guissé y el Sr. Yimer hicieron declaraciones sobre el proyecto de resolución. | UN | 107- وأدلى السيد غيسة والسيد ييمر ببيانين بصدد مشروع القرار. |
2. También participaron en los debates del Grupo de Trabajo los siguientes miembros de la Subcomisión: Shiqiu Chen, Mohamed Habib Cherif, Emmanuel Decaux, ElHadji Guissé y Soli Jehangir Sorabjee. | UN | 2- كما شارك أعضاء اللجنة الفرعية التالية أسماؤهم في مناقشات الفريق العامل: السيد شيكيو تشين، والسيد إيمانويل ديكو، والسيد سولي جيهانجير سورابجي، والسيد محمد حبيب شريف، والحاج غيسة. |