Exposición del Magistrado Gilbert Guillaume, Presidente de la Corte Internacional de Justicia | UN | إحاطة إعلامية قدمها القاضي غيلبرت غويوم، رئيس محكمة العدل الدولية. |
Comité ad hoc del Programa Especial; Misión Visitadora de las Naciones Unidas a las Islas Gilbert y Ellice | UN | اللجنة المخصصة للبرنامج الخاص بعثة اﻷمم المتحدة الزائرة لجزر غيلبرت وإليس |
Comité ad hoc del Programa Especial; Misión Visitadora de las Naciones Unidas a las Islas Gilbert y Ellice | UN | اللجنة المخصصة للبرنامج الخاص بعثة اﻷمم المتحدة الزائرة لجزر غيلبرت وأليس |
El magistrado Gilbert Guillaume, Presidente de la Corte Internacional de Justicia, intervino ante la Comisión, a lo que siguió un intercambio de puntos de vista. | UN | وأضاف أن القاضي غيلبرت غيوم، رئيس محكمة العدل الدولية، ألقى خطابا أمام اللجنة أعقبه تبادل للآراء. |
2. Exposición del Magistrado Gilbert Guillaume, Presidente de la Corte Internacional de Justicia | UN | 2 - إحاطة من القاضي غيلبرت غيوم، رئيس محكمة العدل الدولية |
Su Excelencia el Magistrado Gilbert Guillaume, Presidente de la Corte Internacional de Justicia, formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان رئيس محكمة العدل الدولية، سعادة القاضي غيلبرت غيوم. |
Discurso del Excmo. Sr. Gilbert Fossoun Houngbo, Primer Ministro de la República Togolesa | UN | كلمة دولة السيد غيلبرت فوسون هونغبو، رئيس وزراء الجمهورية التوغوية |
El Excmo. Sr. Gilbert Fossoun Houngbo, Primer Ministro de la República Togolesa, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | وألقى دولة السيد غيلبرت فوسون هونغبو، رئيس الوزراء في الجمهورية التوغولية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Sr. Thulasoni Gilbert Kaira, Director Ejecutivo de la Comisión de la Competencia de Zambia | UN | السيد ثولاسوني غيلبرت كايرا، المدير التنفيذي للجنة المنافسة، زامبيا |
Y eres un Gilbert y simplemente no puedes evitarlo. | Open Subtitles | وانت من عائلة غيلبرت ولا تستطيع ان تكبح نفسك واو |
Es como yo y Gilbert. No hice nada y obtuve un mes de detencion. | Open Subtitles | يبدو الأمر مثلي أنا و غيلبرت, لا شيئا فعلته و تلقيت عقوبة لمدة شهر |
Y si había un hombre para el trabajo, no era el gigante lunático Sr Gilbert. | Open Subtitles | و إذا كان هناك رجل مناسب لهذا العمل, فهو ليس بالتأكيد العظيم السيد غيلبرت |
El año pasado visité a un terapeuta, el doctor Gilbert. | Open Subtitles | في العام الماضي ذهبت الى طبيب نفسي الطبيب غيلبرت |
Bien, el Dr. Gilbert dijo que la comodidad de mi vida me había hecho tratar las cosas de modo superficial y que lo que tenía que hacer era abstenerme de lo que más me gustara un año entero. | Open Subtitles | دكتور غيلبرت قال لي هذا ..سهولة حياتي جعلتني اتعامل مع الاشياء بتحديد |
2. Presentación de información por el Magistrado Gilbert Guillaume, Presidente de la Corte Internacional de Justicia. | UN | 2 - إحاطة مقدمة من القاضي غيلبرت غويوم، رئيس محكمة العدل الدولية. |
Presentación de información por el Magistrado Gilbert Guillaume, Presidente de la Corte Internacional de Justicia | UN | 17 - إحاطة مقدمة من القاضي غيلبرت غويوم، رئيس محكمة العدل الدولية |
96. Presentación de información por el Magistrado Gilbert Guillaume, Presidente de la Corte Internacional de Justicia. | UN | 96 - إحاطة من القاضــــي غيلبرت غويوم، رئيــــس محكمة العدل الدولية. |
13. Exposición del Magistrado Gilbert Guilleaume, Presidente de la Corte Internacional de Justicia. | UN | 13 - الإحاطة المقدمة من القاضي غيلبرت غويوم، رئيس محكمة العدل الدولية. |
El año pasado, los Magistrados Gilbert Guillaume y Shi Jiuyong fueron designados, respectivamente, Presidente y Vicepresidente de la Corte por un período de tres años. | UN | 2 - وفي العام الماضي، أصبح القاضيان غيلبرت غيوم وشي جيويونغ رئيسا للمحكمة ونائبا للرئيس على التوالي، لفترة مدتها ثلاث سنوات. |
106. Exposición del Magistrado Gilbert Guillaume, Presidente de la Corte Internacional de Justicia (véase S/2000/40/Add.43). | UN | 106 - إحاطة قدمهــــا القاضــــي غيلبرت غويوم، رئيــــس محكمة العدل الدولية (see S/2000/40/Add.43). |
Bueno, el señor Hilbert, el director de su curso está aquí. | Open Subtitles | حسنا, السيد غيلبرت رائد الصف السادس هنا |