ويكيبيديا

    "غينيا الاستوائية من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Guinea Ecuatorial de
        
    • de Guinea Ecuatorial
        
    • Guinea Ecuatorial por
        
    • Guinea Ecuatorial a
        
    • Guinea Ecuatorial del
        
    • ecuatoguineana de
        
    • con Guinea Ecuatorial
        
    Propone hacer partícipe a Guinea Ecuatorial de un programa de cooperación técnica especial que podría ser diseñado por el Centro de Derechos Humanos, en el que se hiciera gran hincapié en los procedimientos basados en los tratados. UN واقترحت بأن تستفيد غينيا الاستوائية من برنامج التعاون التقني الخاص الذي يمكن أن يصممه مركز حقوق اﻹنسان، والذي ينبغي أن يؤكد بشدة على اجراءات تستند الى المعاهدة.
    Propone hacer partícipe a Guinea Ecuatorial de un programa de cooperación técnica especial que podría ser diseñado por el Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, en el que se hiciera hincapié en los procedimientos establecidos en virtud de tratados. UN وتقترح بأن تستفيد غينيا الاستوائية من برنامج خاص للتعاون التقني يمكن أن يصممه مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان مع التركيز على اﻹجراءات المستندة إلى المعاهدات.
    El Comité señala a la atención del Consejo que la Asamblea General todavía no ha tomado medidas sobre su recomendación respecto de la exclusión de Guinea Ecuatorial de la lista de países menos adelantados. UN وتوجه اللجنة نظر المجلس إلى أن الجمعية العامة لم تتخذ بعدُ إجراءات بشأن توصيتها المتعلقة برفع غينيا الاستوائية من قائمة أقل البلدان نموا. الأزمة العالمية وأثرها على الجنسين
    El Excelentísimo Sr. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Presidente y Jefe de Estado de la República de Guinea Ecuatorial, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب فخامة السيد تيو دورو أوبيانغ نغويما مباسوغو، رئيس الجمهورية ورئيس دولة غينيا الاستوائية من المنصة
    Marruecos reiteró su pleno apoyo al esfuerzo de Guinea Ecuatorial por promover y proteger los derechos humanos. UN وكرر المغرب تأكيد دعمه التام للجهود التي تبذلها غينيا الاستوائية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Además, instó al Gobierno a que diera explicaciones de cómo se había trasladado de Benin a Guinea Ecuatorial a los cuatro hombres que estaban enjuiciados por su presunta participación en el ataque. UN وبالإضافة إلى ذلك، حث الفريق العامل الحكومة على تقديم تفسيرات لكيفية نقل الرجال الأربعة الخاضعين للمحاكمة لتورطهم المزعوم من بنن إلى غينيا الاستوائية من جديد.
    22. El Grupo de Trabajo tiene previsto visitar Guinea Ecuatorial del 16 al 21 de agosto de 2010. UN 22- ويخطط الفريق العامل لزيارة غينيا الاستوائية من 16 إلى 21 آب/أغسطس 2010.
    El Comité señala a la atención del Consejo el hecho de que la Asamblea General no se ha pronunciado aún sobre la recomendación de excluir a Guinea Ecuatorial de la lista. UN وتوجه اللجنة اهتمام المجلس إلى أن الجمعية العامة لم تتخذ إجراء بعد فيما يتعلق بالتوصية برفع اسم غينيا الاستوائية من فئة أقل البلدان نموا.
    El Comité señala a la atención del Consejo el hecho de que la Asamblea General no se ha pronunciado aún sobre la recomendación de excluir a Guinea Ecuatorial de la lista. UN وتوجه اللجنة اهتمام المجلس إلى أن الجمعية العامة لم تتخذ إجراء بعد فيما يتعلق بالتوصية برفع اسم غينيا الاستوائية من فئة أقل البلدان نموا.
    4. Recuerda que hizo suya la recomendación del Comité de que se excluyera a Guinea Ecuatorial de la lista de países menos adelantados; UN 4 - يشير إلى تأييده لتوصية اللجنة برفع غينيا الاستوائية من قائمة أقل البلدان نموا؛
    Modificaciones propuestas por Guinea Ecuatorial de los datos relativos al consumo de HCFC (toneladas métricas) UN التنقيحات المقترحة لبيانات استهلاك غينيا الاستوائية من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية (بالأطنان المترية)
    18. Desde 2008 se ha nombrado a 2 mujeres como embajadoras, respectivamente para Namibia y Guinea Ecuatorial, de los 35 puestos existentes. UN 18- منذ عام 2008، عُيّنت سفيرتان إحداهما في ناميبيا والأخرى في غينيا الاستوائية من أصل 35 منصباً قائماً.
    4. Recuerda que hizo suya la recomendación del Comité de que se excluyera a Guinea Ecuatorial de la lista de países menos adelantados; UN 4 - يشير إلى تأييده لتوصية اللجنة برفع اسم غينيا الاستوائية من قائمة أقل البلدان نموا؛
    5. Celebra la voluntad declarada del Gobierno de Guinea Ecuatorial de invitar a los relatores temáticos de la Comisión y espera con interés sus recomendaciones que contribuyan a la aplicación del plan nacional de acción de derechos humanos; UN 5- ترحّب بما أبدته حكومة غينيا الاستوائية من استعداد لتوجيه دعوات إلى مقرري اللجنة المعنيين بموضوعات محددة، وتتطلع إلى مساهمة توصياتهم في تنفيذ خطة العمل الوطنية في مجال حقوق الإنسان؛
    En su resolución 2009/35, el Consejo Económico y Social recomendó que la Asamblea General tomara nota de la recomendación del Comité de Políticas de Desarrollo en su 11° período de sesiones de que se excluyera a Guinea Ecuatorial de la lista de países menos adelantados. UN 5 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراره 2009/35، الجمعية العامة بأن تحيط علما بتوصية لجنة السياسات الإنمائية عن أعمال دورتها الحادية عشرة برفع غينيا الاستوائية من قائمة أقل البلدان نمواً.
    4. Hace suya la recomendación del Comité de que se excluya a Guinea Ecuatorial de la lista de países menos adelantados; UN 4 - يؤيد توصية اللجنة برفع اسم غينيا الاستوائية من قائمة أقل البلدان نموا()؛
    El Comité felicitó al Gobierno de Guinea Ecuatorial por los esfuerzos desplegados en pro de la reinstauración de la paz y de la concordia nacional. UN ٧٢ - ورحبت اللجنة بالجهود التي بذلتها حكومة غينيا الاستوائية من أجل إعادة استتباب السلام والوفاق الوطني.
    19. La República de Guinea Ecuatorial está logrando una producción significativa de petróleo, que alcanza la cifra de 70.000 barriles por día. UN ٩١- وتعتبر غينيا الاستوائية من المنتجين الهامين للنفط إذ تبلغ طاقتها الانتاجية ٠٠٠ ٠٧ برميل يوميا.
    Felicitó a Guinea Ecuatorial por las iniciativas encaminadas a garantizar los derechos económicos y sociales. UN وأشادت بما تبذله غينيا الاستوائية من جهود لكفالة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    El Comité observó con preocupación que la Asamblea General todavía no había tomado medidas respecto a la exclusión de Guinea Ecuatorial, a pesar de la insistencia del Consejo Económico y Social para que lo hiciera. UN 99 - وتشير اللجنة بقلق إلى أن الجمعية العامة لم تتخذ بعد أي إجراء بشأن رفع اسم غينيا الاستوائية من القائمة، رغم دعوات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتكررة لأن تقوم بذلك.
    También se decidió que el Centro desempeñaría un papel asesor con respecto a la utilización en Guinea Ecuatorial del fondo fiduciario para los derechos humanos administrado por el PNUD y que se organizaría una misión conjunta del Centro de las Naciones Unidas y los miembros del equipo en el país a Guinea Ecuatorial para entrevistarse con el Gobierno. UN واتفق أيضا على أن يؤدي المركز دورا استشاريا في تنفيذ الصندوق الاستئماني لحقوق الإنسان الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في غينيا الاستوائية وعلى أن تنظم بعثة مشتركة بين المركز وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري لزيارة غينيا الاستوائية من أجل الاجتماع بالحكومة.
    De 10 de septiembre a 19 de octubre se impartió el programa de 2001 del Departamento para formación de locutores y periodistas de países en desarrollo, que contó con Guinea Ecuatorial entre los países participantes. UN 2 - وعقد برنامج الإدارة لعام 2001 لتدريب مذيعي وصحفيي البلدان النامية، من 10 أيلول/سبتمبر إلى 19 تشرين الأول/ أكتوبر وكانت غينيا الاستوائية من بين البلدان المشاركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد