ويكيبيديا

    "غيوم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Guillaume
        
    • nubes
        
    • Geum
        
    • nube
        
    • nublado
        
    • Geum-ok
        
    • nubarrones
        
    • tormenta
        
    - Sr. Guillaume Kigbafori Soro, Primer Ministro; UN السيد غيوم كيغبافوري سورو، رئيس الوزراء؛
    Tiene la palabra el representante de Bélgica, Embajador Guillaume. UN أعطي اﻵن الكلمة لممثل بلجيكا السفير غيوم.
    Aprovecho esta ocasión para expresar nuestras sinceras felicitaciones al Embajador Guillaume por su nombramiento a esta función y para desearle toda clase de éxito en su labor. UN اني أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تهانينا الخالصة للسفير غيوم على تعيينه في هذا المنصب ونتمنى له كل التوفيق في مهمته.
    Está saliendo del océano, y escupe petróleo en una mano mientras que de la otra mano le salen nubes. TED إنها تخرج من المحيط وهي تبصق زيتا في أحد كفيها ولديها غيوم تخرج من كفها الآخر
    Pero lo que flota hoy en día no son solo nubes de galaxias, sino también nubes de plástico. TED ولكن ما يطفو هناك اليوم ليست مجرد غيوم من المجرات بل أيضاً غيوم من البلاستيك
    Antes de levantar la sesión, quisiera dar la palabra al Embajador Guillaume, representante de Bélgica. UN قبل رفع الجلسة أود أن أعطي الكلمة لممثل بلجيكا السفير غيوم.
    Por ello sólo me cabe dar la bienvenida a mi estimado colega el Embajador Guillaume como nuevo presidente del Comité ad hoc encargado de las garantías negativas de seguridad. UN وهذا ما يدعوني إلى أن أرحب كل الترحيب بزميلي المحترم السفير غيوم كرئيس جديد للجنة المخصصة لضمانات اﻷمن السلبية.
    Tiene ahora la palabra el representante de Bélgica, Embajador Guillaume. UN أعطي الكلمة اﻵن الى ممثل بلجيكا، السفير غيوم.
    Tiene la palabra el distinguido representante de Bélgica, Barón Guillaume. UN أُعطي الكلمة لسعادة سفير بلجيكا بارون غيوم.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al Embajador de Bélgica, Barón Guillaume, por su declaración y tiene la palabra el representante de Hungría, Sr. Zimonyi. UN الرئيس: أشكر ممثل بلجيكا السفير غيوم على كلمته وأُعطي الكلمة اﻵن لممثل هنغاريا السيد زيمونيي.
    Tiene la palabra el representante de Bélgica, Embajador Guillaume. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل بلجيكا، السفير غيوم.
    Tiene la palabra el distinguido representante de Bélgica, Embajador Guillaume. UN أُعطي الكلمة اﻵن لممثل بلجيكا الموقر السفير غيوم.
    Malos tratos sufridos por el pastor Guillaume Mpadi Kimbondo, de la Iglesia Mvuka Ma Bundu, durante su detención en el ex Circo de Kinshasa. UN سوء معاملة القس غيوم مبادي كيمبوندو من كنيسة مفوكا مابوندو إبان احتجازه من قبل السيركو سابقاً في كينشاسا.
    Su Excelencia el Magistrado Gilbert Guillaume, Presidente de la Corte Internacional de Justicia, formula una declaración. UN وأدلى ببيان رئيس محكمة العدل الدولية، سعادة القاضي غيلبرت غيوم.
    Los miembros del Consejo escucharon una exposición informativa del Magistrado Guillaume. " UN " واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إخبارية قدمها القاضي غيوم.
    El Presidente de la Corte Internacional de Justicia, Magistrado Gilbert Guillaume, formula una declaración. UN وأدلى ببيان رئيس محكمة العدل الدولية، سعادة القاضي جيلبير غيوم.
    El Presidente Guillaume expresó su satisfacción por que ambas partes habían agradecido a la Corte por la contribución que el fallo había aportado a la paz en la región. UN وأعرب الرئيس غيوم عن ارتياحه لكون الطرفين معا شكرا المحكمة على إسهامها في توطيد أركان السلم في المنطقة.
    nubes de sulfhídricos se solidifican en chimeneas altas como un edificio de tres pisos. Open Subtitles غيوم من السوليفايدس تتحوّل إلى مداخن شاهقة الأرتفاع كما في بيوت الأساطير
    nubes bajas y niebla durante el día. Open Subtitles غيوم صباحِ المنخفضةِ ببَعْض التنظيف العصرِ.
    A medida que nos movemos en esta órbita, dejamos atrás nubes de gas. Open Subtitles ، كما نتحرك في هذا المدار فإننا نمر على غيوم الغاز
    Si no fuera por Geum Jan Di... nunca lo habría hecho. Open Subtitles ،اذا لم يكن لـ غيوم جاندي ..لكان لم يفعل ذلك
    Ese hecho en sí mismo significa mucho para quienes viven actualmente bajo una nube de desesperanza, temor e incertidumbre. UN وهذا بحد ذاته يعني الكثير للذين يعيشون الآن تحت غيوم اليأس والخوف والقلاقل.
    - Aquí en el centro de Honolulú, tenemos 28 grados bajo un cielo parcialmente nublado. Open Subtitles - هنا فى " هونولولو " درجة الحرارة 78° والسماء بها غيوم جزئية
    CHUN-HWA, SIENTO NO PODER VERTE. Geum-ok. Open Subtitles (شون هو)، أنا آسفه لم أتمكن من رؤيتكِ (غيوم اوك)
    Con todo, a pesar de los nubarrones de la controversia política que amenazan con tormenta, se discierne en la situación un vislumbre de esperanza que consiste en el impulso que persiste y se acrece en favor de promover el proceso de paz. UN وأيا كانت غيوم الخلاف السياسي التي تلوح في الأفق، فإن في طيها نعمة قد تكون هي الزخم المتواصل الذي يتراكم ليعطي دفعة لعملية السلام.
    Deberemos reunir nuestras fuerzas, porque está presente una tormenta. Open Subtitles يجب أن نجمع قوانا، لأن الآن يوجد غيوم ورعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد