ويكيبيديا

    "غيّرنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cambiamos
        
    • cambiado
        
    Y observen esto: Si cambiamos nuestra visión sobre los sanitarios, podemos empezar de a poco a reducir el cambio climático. TED وعليه: إذا غيّرنا نهجنا نحو الصرف الصحي، نستطيع الشروع بإبطاء التغير المناخي.
    Por eso creo que si cambiamos algunas de las reglas de nuestro partido, les podemos hacer la vida un poco más fácil a ellos. TED وإذا غيّرنا بعض القواعد في ألعابنا يمكننا جعلها أسهل بالنسبة للمعاقين.
    cambiamos todas nuestras vidas para que pudieras vivir tu sueño y ahora estás aburrido. Open Subtitles لقد غيّرنا جميعاً حياتنا حتى تستطيع تحقيق حلمك، والآن أصابك الملل
    si,nosotros lo dijimos pero ahora nosotros hemos cambiado de idea nos gustaria ver un niño diferente Open Subtitles نعم، قلنا ذلك لكن الأن غيّرنا رأينا نريد أن نرى طفلا آخر
    Si por alguna razón, las cosas de las que estamos hablando no son ciertas, entonces es posible que de, de alguna forma inadvertida, hayamos cambiado el futuro. Open Subtitles إن كانت الأشياء التي نتحدث عنها غير صحيحة، إذن فمن المحتمل أننا بطريقة ما غيّرنا المستقبل
    Hicimos una prueba que puso en duda nuestro diagnóstico inicial así que cambiamos de opinión. Open Subtitles أجرينا فحصاً دفعنا للشكّ بتشخيصنا الابتدائيّ لذا غيّرنا رأينا
    Hicimos un examen que nos hizo cuestionar Nuestro diagnostico inicial, así que cambiamos de opinión. Open Subtitles أجرينا فحصاً دفعنا للشكّ بتشخيصنا الابتدائيّ لذا غيّرنا رأينا
    Parece que cambiamos un desierto por otro. Open Subtitles يبدو أننا غيّرنا الصحراء بواحدة مشابهة
    cambiamos el escenario y con mi dedo, espero que lo pueda hacer. Open Subtitles ... لقد غيّرنا المجموعه , ومع أصبعي أتمنى أن أنزعه
    Cuando fuiste asesinado y cuando cambiamos la línea de tiempo y sobreviviste. Open Subtitles الوضع عندما قُتِلتَ والوضع عندما غيّرنا الخط الزمنى وبقيتَ على قيد الحياة
    cambiamos la táctica y reclutamos a otros para ayudarnos con nuestra misión. Open Subtitles ..غيّرنا خطّتنا ..وجنّدنا آخرين ليساعدونا في تنفيذ المهمة
    Todos estos retos no serán adecuadamente respondidos si no cambiamos nuestras mentes y nuestros corazones y no creamos espacio para la emergencia y el desarrollo de otras dimensiones esenciales del ser humano. UN ولا يمكن التصدي لكل هذه التحديات على النحو المطلوب إلا إذا غيّرنا عقولنا وقلوبنا وأفسحنا المجال لظهور وتطور جوانب أساسية أخرى للكائن البشري.
    Fuimos algo más lejos. cambiamos a la vista satelital, y encontramos otro puente, y todas las piezas empezaron a encajar. TED لذلك، قرّرنا تغيير طريقة البحث. غيّرنا مجال رؤية القمر الصناعيّ، و وجدنا جسرا آخر، ثمّ بدأت كلّ الأجزاء تتماشى مع بعضها.
    Dile que cambiamos de idea. Open Subtitles أخبريها إننا غيّرنا خطّطنا فحسب
    cambiamos de idea. Plantaremos café. Open Subtitles غيّرنا خطّطنا سنزع البن بدلاً من ذلك
    Si cambiamos las vendas regularmente te pondras bien Open Subtitles لو غيّرنا الضمادات بإنتظام... ستشفى بسرعة
    y si cambiamos nuestros hábitos dietéticos, el cambio a la agricultura y, de repente, cambiaría por ejemplo, una dieta de maíz, el trigo y la soja. Open Subtitles و إذا ما غيّرنا خياراتنا الغذائيّة، نغيّر من الزراعة و ما بين ليلةٍ و ضُحاها ننتقل، على سبيل المثال، من أنماط غذاء الذُرة، القمح و الصويا
    No si mañana cambiamos la historia. Open Subtitles ليس إن غيّرنا التاريخ غدًا
    Quemando combustibles fósiles como el carbón y el petróleo, hemos cambiado la composición de la Atmósfera, y como resultado, calentado el clima. Open Subtitles بحرق الوقود الحفري كالفحم والغاز، غيّرنا صميم مكوّن الغلاف الجوي، وكنتيجة لذلك، أدفأت المناخ.
    ¿Qué tal si tuviésemos otra vida,.. ..y que por algún motivo hayamos cambiado las cosas? Open Subtitles ماذا لو كانت لنا حياة أخرى، ولسبب ما، غيّرنا الأمور؟
    Más tarde, tio, hemos cambiado tu vida. No olvides eso. Open Subtitles ألى القاء , لقد غيّرنا حياتك لا تنسى ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد