ويكيبيديا

    "فإن اعتماد مشروع القرار لن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la aprobación del proyecto de resolución no
        
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución no requerirá ningún crédito adicional. UN وبالتالي فإن اعتماد مشروع القرار لن يحتاج إلى أي اعتمادات إضافية.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución no requerirá ninguna consignación adicional. UN وبالتالي فإن اعتماد مشروع القرار لن يحتاج إلى أي اعتمادات إضافية.
    En consecuencia, la aprobación del proyecto de resolución no daría lugar por el momento a ninguna consecuencia financiera. UN وبناء عليه، فإن اعتماد مشروع القرار لن يؤدي إلى أي آثار مالية في هذا الوقت.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución no supone ninguna asignación adicional. UN ولذا، فإن اعتماد مشروع القرار لن يترتب عليه أي اعتمادات إضافية.
    En consecuencia, la aprobación del proyecto de resolución no supondría créditos adicionales. UN وبالتالي، فإن اعتماد مشروع القرار لن تستتبعه مخصصات إضافية.
    Por tanto, la aprobación del proyecto de resolución no entrañaría consignaciones adicionales. UN وبالتالي فإن اعتماد مشروع القرار لن ينطوي على أي اعتمادات إضافية.
    Por lo tanto, la aprobación del proyecto de resolución no dará lugar a consignación adicional alguna. UN وبالتالي، فإن اعتماد مشروع القرار لن يؤدي إلى رصد اعتماد إضافي.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución no supone ninguna asignación adicional. UN وبالتالي، فإن اعتماد مشروع القرار لن يستلزم أي اعتمادات إضافية.
    Habida cuenta de que la Asamblea general ha destinado la suma de 254.500 dólares de los EE.UU. al Comité Especial para el bienio 2004-2005, la aprobación del proyecto de resolución no llevará a nuevos pedidos de asignaciones. UN ونظراً لأن الجمعية العامة اعتمدت للجنة الخاصة في ميزانية السنتين 2004-2005، بناء على طلب للجنة، مخصصات إضافية مقدارها 500 254 دولار أمريكي، فإن اعتماد مشروع القرار لن يؤدي إلى طلب مخصصات إضافية.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución no entrañaría consignación adicional alguna para el bienio 2004-2005. UN ومن ثم فإن اعتماد مشروع القرار لن تترتب عليه أي مخصصات إضافية لفترة السنتين 2004-2005.
    Por lo tanto, la aprobación del proyecto de resolución no tendría ninguna consecuencia para el presupuesto por programas del bienio 2006-2007. UN ولهذا فإن اعتماد مشروع القرار لن تكون له أي آثار بالنسبة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Sobre la base de ese supuesto, la aprobación del proyecto de resolución no entrañaría ninguna consignación adicional para el bienio 2006-2007. UN وبناء على هذا الافتراض، فإن اعتماد مشروع القرار لن تترتب عليه أية اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2006-2007.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 ya se han consignado créditos para la asistencia de la Secretaría, por lo que la aprobación del proyecto de resolución no requerirá consignaciones adicionales. UN 3 - واستطرد قائلاً إن اعتماداً قد رُصد بالفعل للمساعدة المقدمة من الأمانة العامة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، ومن ثَم، فإن اعتماد مشروع القرار لن يستلزم أي اعتماد إضافي.
    Puesto que en el presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 ya se han asignado créditos para el Relator Especial, la aprobación del proyecto de resolución no requerirá consignaciones adicionales. UN 15 - واستطرد قائلاً إن اعتماداً للمقرر الخاص قد رُصد بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، ومن ثَم، فإن اعتماد مشروع القرار لن يستلزم أي اعتماد إضافي.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 ya se incluyó una consignación para el Relator Especial, por lo que la aprobación del proyecto de resolución no entrañaría ninguna consignación adicional. UN وقد رصد بالفعل اعتماد للمقرر الخاص في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003؛ ومن ثم فإن اعتماد مشروع القرار لن يتطلب تخصيص أي مبلغ إضافي.
    Puesto que en el presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 ya se introdujeron consignaciones para los relatores especiales y el Grupo de Trabajo, la aprobación del proyecto de resolución no entrañará ninguna consignación adicional. UN وقد رصدت بالفعل اعتمادات للمقررتين الخاصتين والفريق العامل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، ومن ثم فإن اعتماد مشروع القرار لن يتطلب تخصيص أي مبلغ إضافي.
    Por tanto, la aprobación del proyecto de resolución no supondría ninguna consignación adicional en el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN وبناء على ذلك، فإن اعتماد مشروع القرار لن يستتبع رصد أي اعتمادات إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008 - 2010.
    En lo referente al párrafo 17 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, el Secretario recuerda que en el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 ya se han incluido créditos para las actividades de los Relatores Especiales y que, en consecuencia, la aprobación del proyecto de resolución no entrañaría la necesidad de créditos adicionales. UN وفيما يتعلق بالفقرة 17 من منطوق مشروع القرار، أشار أمين اللجنة إلى أن هناك بالفعل اعتمادات مرصودة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 لتغطية نفقات أنشطة المقررين الخاصين، وعليه فإن اعتماد مشروع القرار لن يتطلب اعتمادات تكميلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد