ويكيبيديا

    "فإن تحليل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el análisis de
        
    • un análisis de
        
    • los análisis de
        
    • presenta el análisis
        
    Sin embargo, el análisis de la base de datos sugiere que en esta etapa sería más correcto hablar de una cifra menor, de 98 fosas comunes, pues las notificaciones de diversos orígenes han traído aparejada una duplicación de datos. UN غير أنه نظرا لتعدد مصادر التقارير، وما ينتج عن ذلك من ازدواجية في المعلومات، فإن تحليل قاعدة البيانات يوحي برقم أقل، وهو ٩٨ مقبرة جماعية، ربما كان أقرب الى الصحة في هذه المرحلة.
    También se dificultará el análisis de la documentación recientemente obtenida en el Iraq. UN وفضلا عن ذلك، فإن تحليل الوثائق التي تم الحصول عليها مؤخرا في العراق سوف يتعرقل.
    Básicamente, el análisis de varios ensayos clínicos pequeños ha demostrado que, si se utiliza durante breves períodos, el tratamiento de sustitución hormonal no tiene ningún efecto de protección cardíaca. UN وفي اﻷساس فإن تحليل عدد من التجارب البسيطة أثبت أن العلاج ببدائل الهرمونات لفترة قصيرة لم يظهر أي آثار قلبية وقائية.
    Además, un análisis de correlación muestra que esta medida está altamente correlacionada con la pobreza en las poblaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تحليل الارتباط يبين أن هذا المقياس يرتبط ارتباطا وثيقا بالفقر بين السكان.
    Además, el análisis de la información obtenida requiere tiempo. UN وفضلاً عن ذلك، فإن تحليل المعلومات التي يتم تجميعها يستغرق وقتاً.
    En términos generales, el análisis de los resultados logrados que figurará en los dos informes que se presentarán a la Junta incluirá las categorías siguientes: UN وبمعنى عام، فإن تحليل النتائج المحققة، الوارد في كلا التقريرين المقرر رفعهما إلى المجلس، سيعرض في الفئات التالية:
    De esta manera el análisis de las recomendaciones de auditoría interna de 2009 consiste en 178 recomendaciones que se pueden analizar por su importancia, 225, por su causa y 186, por la frecuencia con que se dan en un ámbito de aplicación. UN وبذلك، فإن تحليل توصيات المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2009 قد ضم 178 توصية يمكن تحليلها حسب الأهمية، و 225 توصية يمكن تحليلها حسب السبب، و 186 توصية يمكن تحليلها حسب تكرار الوجود في مجال فني بعينه.
    Así pues, el análisis de los datos también puede ayudar a las Partes a detectar esas actividades ilícitas. UN وبالتالي فإن تحليل البيانات قد يساعد الأطراف أيضاً في تحديد هذه الأنشطة غير المشروعة.
    Así pues, el análisis de los datos también puede ayudar a las Partes a detectar esas actividades ilícitas. UN وعليه فإن تحليل البيانات قد يساعد أيضاً الأطراف في تحديد هذه الأنشطة غير المشروعة.
    De cualquier modo, el análisis de las repercusiones de la familia rara vez se traduce en un abrumador apoyo u oposición a un programa o política. UN وعلى أية حال فإن تحليل الأثر على الأسرة قلما يسفر عن تأييد شامل أو معارضة شاملة لأحد البرامج أو السياسات.
    Se ha utilizado la misma metodología que a lo largo de varios años, por lo que, el análisis de las tendencias ofrece un buen panorama de los cambios ocurridos a lo largo del tiempo. UN ونظرا لاستخدام المنهجية نفسها على مدى عدة سنوات، فإن تحليل الاتجاهات يعطي صورة حقيقية للتغير مع مرور الوقت.
    Si bien este proceso es importante, el análisis de los mismos datos en valores de caja y en valores devengados da lugar a una duplicación de esfuerzos que se reduciría si el ACNUR adoptara la presupuestación en valores devengados. UN ورغم أهمية هذه العملية، فإن تحليل البيانات ذاتها على أساس نقدي وعلى أساس الاستحقاق في نفس الوقت يفضي إلى تكرار الجهود، وهو ما يمكن الحد منه إذا اعتمدت المفوضية الميزنة القائمة على الاستحقاق.
    Por otra parte, el análisis de los huesos de Meachum revela lesiones consistentes con el haber sido atropellado por un coche. Open Subtitles وأيضاً، فإن تحليل عظام ميكوم تكشف عن إصابات تتفق مع تعرضه للصدم بسياره
    el análisis de regresión, comparado, por ejemplo, con técnicas simples de obtención de promedios, proporcionaba el método estadístico más adecuado para tener en cuenta las características de cada demandante y de la reclamación que fueran pertinentes para determinar el monto de la indemnización pagadera. UN وبالمقارنة مع التقنيات البسيطة ﻹيجاد المتوسط، مثلا، فإن تحليل الانحدار يتيح أنسب الطرائق اﻹحصائية لمراعاة خصائص المطالبين كل على حدة وخصائص المطالبات فيما يتعلق بتقرير مبلغ التعويض الذي يمكن تقريره.
    Por consiguiente, el análisis de la trayectoria de las decisiones adoptadas sobre esas cuestiones nos ayudaría a concluir lo antes posible la labor de la Comisión sobre el tema. UN وبناء عليه، فإن تحليل الاتجاهات في القرارات المتعلقة بهذه المسائل من شأنه أن يساعدنا على إنجاز أعمال اللجنة بشأن هذا الموضوع بأسرع ما يمكن.
    Por otra parte, el análisis de los bancos que se ha hecho en este capítulo se ha realizado con la perspectiva de que los bancos deben verse en su carácter de instituciones complejas cuyos mecanismos de decisión se tienen en cuenta expresamente en el análisis. UN وفضلا عن ذلك، فإن تحليل المصارف في هذا الفصل تم من منطلق أن المصارف يتعين النظر إليها على أنها مؤسسات معقدة لا بد من أن يأخذ التحليل في حسبانه بكل وضوح عمليات اتخاذها لقراراتها.
    A falta de un equilibrio de esta clase, el análisis de los fracasos e insuficiencias de las estrategias para los anteriores decenios para el desarrollo y de las posibilidades y limitaciones, así como de las metas y los compromisos para el futuro, adolecerían de omisiones graves. UN وبدون وجود التوازن، فإن تحليل إخفاقات وعيوب الاستراتيجيات المعتمدة للعقود الإنمائية السابقة، والإمكانات والقيود فضلا عن الأهداف والتعهدات بالنسبة للمستقبل، سيكون تحليلا ناقصا بشكل جسيم.
    No obstante, un análisis de esas cifras para distintos países indica que la relación entre la inversión extranjera directa y el PNB de los países más pobres es todavía menos de la mitad de la de los países en desarrollo de ingresos medianos. UN ومع ذلك فإن تحليل تلك اﻷرقام الشامل لعدة بلدان، يبين أن نسبة الاستثمار المباشر اﻷجنبي إلى الناتج القومي اﻹجمالي في أفقر البلدان ما زالت تقل عن النصف بالنسبة للبلدان النامية ذات الدخل المتوسط.
    Aunque tal vez no sea posible extraer conclusiones definitivas a este respecto, un análisis de la práctica de los Estados y las organizaciones daría probablemente una orientación general. UN ولئن كان من المحتمل عدم التوصل إلى استنتاجات محددة في هذا الصدد، فإن تحليل ممارسة الدول والمنظمات الدولية من شأنه أن يوفر بعض التوجيه العام.
    Sin embargo, los análisis de sensibilidad sugieren que el sector podría generar entre 50 y 100 millones de dólares por año, sumas que contribuirían de manera significativa al PIB y al erario de Liberia. UN ومع ذلك، فإن تحليل مدى التأثر يشير إلى أن القطاع يمكن أن يولّد ما بين 50 و 100 مليون دولار سنويا، مما سيسهم إسهاما كبيرا في الناتج المحلي الإجمالي لليبريا وعائداتها من الضرائب.
    Desde 1997, en un informe anual al Consejo se presenta el análisis de la labor de todas las comisiones orgánicas con respecto a la atención que prestan a las cuestiones de género en el seguimiento de la Conferencia de Beijing (véase, por ejemplo, E/2000/77). UN ومنذ عام 1997، فإن تحليل عمل جميع اللجان الفنية من حيث اهتمامها بالمسائل الجنسانية في متابعة مؤتمر بيجين قدم في تقرير سنوي إلى المجلس (انظر، على سبيل المثال، الوثيقة E/2000/77).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد