ويكيبيديا

    "فئة خدمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Servicio de
        
    • los Servicios de
        
    • categoría de servicios
        
    • del cuadro de servicios
        
    • línea de servicios
        
    • categoría Servicios
        
    • puesto del Servicio
        
    El Servicio de Seguridad está integrado por 2 funcionarios del cuadro orgánico y 88 oficiales de seguridad, incluidos 19 puestos extrapresupuestarios, a los que hay que sumar personal temporario equivalente en recursos a 16 puestos a tiempo completo. UN ويتألف ملاك الدائرة من وظيفتين من الفئة الفنية و 88 وظيفة من فئة خدمات الأمن، منها 19 وظيفة ممولة من خارج الميزانية، تكملها موارد من المساعدة المؤقتة تعادل 16 وظيفة على أساس التفرغ.
    La plantilla propuesta para el período comprendía 1.287 puestos: 116 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, 144 del Servicio Móvil, 119 del cuadro de servicios generales, 3 del Servicio de Seguridad y 905 de categoría local. UN ضم ملاك الموظفين لهذه الفترة ٢٨٧ ١ وظيفة، من بينها ١١٦ من الفئة الفنية وما فوقها، و ١٤٤ من فئة الخدمات الميدانية، و ١١٩ من فئةالخدمات العامة، و ٣ من فئة خدمات اﻷمن، و ٩٠٥ من وظائف الرتبة المحلية.
    En otros lugares de destino, el personal de seguridad de contratación local forma parte del cuadro de servicios generales, que tiene una escala salarial diferente de la de la categoría del Servicio de Seguridad. UN أما أفراد الأمن المستقدمين محليا في مراكز العمل الأخرى في إطار فئة الخدمات العامة التي يكون لها جدول مرتبات مختلفا عن جدول مرتبات فئة خدمات الأمن.
    Agente de seguridad de la Comisión de Identificación (seis puestos del Servicio de Seguridad) UN موظف أمن، لجنة تحديد الهوية )فئة خدمات اﻷمن: ست وظائف(
    Nuevos puestos: 1 puesto de categoría P–2, 1 del cuadro de servicios generales (contratación local); puesto redistribuido: 1 del Servicio de Seguridad asignado a la Sección de Ayuda a las Víctimas y los Testigos, en Kigali UN الوظائــف الجديــدة: وظيفة واحــدة برتبة ف - ٢، ووظيفة واحدة من فئـة الخدمات العامــة )الرتبة المحلية( نقل وظيفة: من فئة خدمات اﻷمن من قسم دعم الشهود والمجني عليهم، في كيغالي
    Servicio de Seguridad UN فئة خدمات الأمن
    4 del Servicio de Seguridad UN 4 وظائف من فئة خدمات الأمن
    De los 32 ascensos en el Servicio de seguridad, sólo el 9,4% eran mujeres, y ninguna mujer fue ascendida en las categorías S-3 a S-7. UN ومن أصل 32 ترقية في فئة خدمات الأمن لم تحظ النساء إلا بنسبة 9.4 في المائة، ولم تتم أي ترقية للنساء في الرتب خ أ-3 وحتى خ أ-7.
    Servicio de Seguridad UN فئة خدمات الأمن
    B. Cuadro del Servicio de Seguridad UN باء - فئة خدمات الأمن
    Servicio de Seguridad UN فئة خدمات الأمن
    Los tres instructores del Servicio de Seguridad son responsables del enlace con las misiones para asegurar que se determinen y atiendan las necesidades de capacitación de las misiones en materia de seguridad y se imparta la capacitación necesaria en ese ámbito. UN 821 - ويضطلع ثلاثة مدربين من فئة خدمات الأمن بالمسؤولية عن الاتصال بالبعثات من أجل كفالة تحديد متطلبات التدريب الأمني لها وتوفير الموارد اللازمة لذلك وإنجاز التدريب الأمني اللازم.
    10. La estimaciones de los gastos se basan en un total de 989 funcionarios civiles adicionales (36 del cuadro orgánico y categorías superiores, 12 del Servicio Móvil, 11 del cuadro de servicios generales, 18 del Servicio de seguridad, 458 funcionarios de contratación local y 454 funcionarios internacionales por contrata), con arreglo al calendario de despliegue que figura en el cuadro 4. UN ١٠ - تستند تقديرات التكاليف إلى ما مجموعه ٩٨٩ موظفا مدنيا إضافيا )٣٦ من الفئة الفنية وما فوقها و ١٢ من فئة الخدمة الميدانية و ١١ من فئة الخدمات العامة، و ١٨ من فئة خدمات اﻷمن، و ٤٥٨ موظفا محليا و ٤٥٤ موظفا تعاقديا دوليا( وفقا للجدول الزمني للوزع الوارد في الجدول ٤.
    11. Sueldos del personal de contratación internacional. La plantilla propuesta para el período comprende 1.295 puestos: 120 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, 144 del Servicio Móvil, 121 del cuadro de servicios generales, 3 del Servicio de Seguridad y 907 de categoría local. UN ١١- مرتبات الموظفين الدوليين: يضم جدول ملاك الموظفين المقترح لهذه الفترة ٢٩٥ ١ وظيفة من بينها ١٢٠ من الفئة الفنية وما فوقها و ١٤٤ من فئة الخدمة الميدانية و ١٢١ من فئة الخدمات العامة و ٣ من فئة خدمات اﻷمن و ٩٠٧ من وظائف الرتبة المحلية.
    La plantilla propuesta para el período comprendía 1.465 puestos: 121 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, 150 del Servicio Móvil, 108 del cuadro de servicios generales, 3 del Servicio de Seguridad y 1.083 de categoría local. UN ١١- ضم جدول ملاك الموظفين المقترح ٤٦٥ ١ وظيفة من بينها ١٢١ من الفئة الفنية وما فوقها، و ١٥٠ من فئة الخدمات الميدانية، و ١٠٨ من فئة الخدمات العامة، و ٣ من فئة خدمات اﻷمن، و ٠٨٣ ١ من وظائف الرتبة المحلية.
    Sueldos del personal de contratación internacional. Los sueldos del personal de contratación internacional se han calculado basándose en los costos estándar de 1998 para Nueva York y corresponden a 68 funcionarios de contratación internacional (36 del cuadro orgánico, 12 del cuadro de servicios generales, 16 del servicio móvil y 4 del Servicio de seguridad). UN ١٠- مرتبات الموظفين الدوليين - قدرت مرتبات الموظفين الدوليين على أساس المعدلات القياسية لعام ١٩٩٨ لنيويورك وتتضمن رصد اعتماد ﻟ ٦٨ موظفا دوليا )٣٦ من الفئة الفنية و ١٢ من فئة الخدمات العامة و ١٦ من فئة الخدمات الميدانية و ٤ من فئة خدمات اﻷمن(.
    c. Para el Servicio de seguridad, en vista del pequeño número de empleadores se usó la media aritmética ponderada para determinar los sueldos medios externos, en vez de aplicar el percentil 75; UN )ج( في حالة فئة خدمات اﻷمن، استخدم المتوسط الحسابي المرجح باﻷوزان لتحديد متوسط المرتبات الخارجية بدلا من تطبيق طريقة المئين الخامس والسبعين، وذلك بسبب قلة عدد أرباب العمل؛
    los Servicios de planificación de la familia se incluirían en la categoría de salud reproductiva básica. UN وستُدرج خدمات تنظيم الأسرة ضمن فئة خدمات الصحة الإنجابية الأساسية.
    Así, si la mayor parte de determinada categoría de servicios corresponde a servicios prestados por un modo de suministro, debe asignarse ese modo de suministro a la totalidad de esa categoría de servicios. UN ومن ثم فإذا كان القسم الأكبر من فئة خدمات معينة يوافق الخدمات المقدمة بواحدة من الطرائق فيمكن إسناد هذه الطريقة بالكامل لفئة الخدمات تلك.
    El apoyo a la fijación de metas del ODM7, al seguimiento y a la presentación de los informes respectivos se presta en muchos casos mediante la línea de servicios relativa a los informes sobre los ODM. UN والدعم الموجه لتحديد الأهداف وعمليات الرصد والإبلاغ في إطار الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية إنما يقدم في كثير من الأحيان باعتباره جزءا من أجزاء فئة خدمات الإبلاغ للأهداف الإنمائية للألفية.
    Se observará que la categoría “servicios para reuniones” abarca toda la documentación para reuniones y la prestación de servicios sustantivos a los órganos intergubernamentales, lo que incluye los informes y los documentos a antecedentes preparados para las reuniones. UN ٩ - وسيلاحظ أن فئة " خدمات الهيئات التداولية " تنضوي تحتها جميع وثائق الهيئات التداولية والخدمة الفنية للهيئات الحكومية الدولية، بما في ذلك التقارير وورقات المعلومات اﻷساسية التي يتم إنتاجها لخدمة الاجتماعات.
    El incremento neto de dos puestos de funcionarios de contratación internacional obedece a la petición de que se creen un puesto de servicios generales en apoyo del Servicio de Finanzas de la Misión y dos puestos en el Servicio de Seguridad para reforzar las medidas de seguridad en vista del empeoramiento de las condiciones de seguridad en Dushanbé; este incremento quedará contrarrestado por la reducción propuesta de un puesto del Servicio Móvil. UN وتعود الزيادة الصافية في وظائف الموظفين الدوليين وقدرها وظيفتان الى طلب إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لدعم قسم الشؤون المالية للبعثة، ووظيفتين من فئة خدمات اﻷمن لتعزيز الترتيبات اﻷمنية للبعثة في ضوء تدهور الوضع اﻷمني في دوشانبه؛ يقابلهما الخفض المقترح في وظائف فئة الخدمة الميدانية وقدره وظيفة واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد