ويكيبيديا

    "فئة كاملة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • toda una categoría
        
    • una categoría completa
        
    • toda una clase
        
    • una categoría entera
        
    • de toda una
        
    • todo un grupo
        
    • toda la clase
        
    La Convención, primer acuerdo multilateral para prohibir toda una categoría de armas, incluye disposiciones detalladas para la verificación. UN وتتضمن الاتفاقية، وهي أول اتفاق متعدد الأطراف يحظر فئة كاملة من الأسلحة، أحكاما مفصلة للتحقق.
    Esta Convención, que es un tratado internacional que prohíbe toda una categoría de armas de destrucción en masa, fue negociada arduamente hace diez años. UN وهذه الاتفاقية - وهي معاهدة دولية تحظر فئة كاملة من أسلحة الدمار الشامل - استغرق التفاوض عليها ١٠ سنوات صعبة.
    En efecto, la Convención da mayor seguridad a todos los Estados, merced a la eliminación total de toda una categoría de armas de destrucción en masa. UN والواقع أنها تحقق كسبا أمنيا لجميع الدول بقضائها المبرم على فئة كاملة من أسلحة التدمير الشامل.
    Esto puede ser el mejor ejemplo de eficacia y pragmatismo en la aplicación del tratado internacional sobre la eliminación de una categoría completa de armas de destrucción en masa. UN وهذا قد يكون أفضل مثال على فعالية واقعية تنفيذ معاهدة دولية متعلقة بالتخلص من فئة كاملة من أسلحة الدمار الشامل.
    De este modo, se eliminó toda una clase de armas nucleares de los Estados Unidos y de la URSS. UN وهكذا أمكن تصفية فئة كاملة من اﻷسلحة النووية لكل من الولايات المتحدة واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية.
    Los Estados Unidos y Rusia, en virtud del Tratado sobre las Fuerzas Nucleares de Alcance Intermedio, han eliminado una categoría entera de armas nucleares y sus sistemas vectores. UN وقامت الولايات المتحدة وروسيا بموجب معاهدة القوى النووية الوسيطة بإلغاء فئة كاملة من اﻷسلحة النووية وأنظمة إطلاقها.
    Efectivamente, se recordará que se trata del primer texto jurídico internacional que prevé la eliminación de toda una categoría de armas de destrucción en masa. UN ويذكر أن هذا هو أول اختبار قانوني دولي يوفر إزالة فئة كاملة من أسلحة الدمار الشامل.
    En ella se establecen prohibiciones amplias e inequívocas sobre la posesión y el empleo de toda una categoría de armamentos. UN فهي تنص على فرض حظر شامل لا لبس فيه على حيازة واستخدام فئة كاملة من اﻷسلحة.
    Es la primera vez que por medio de una sola convención se prohíbe toda una categoría de armas convencionales. UN فهي المرة اﻷولى التي تحظر فيها اتفاقية واحدة فئة كاملة من اﻷسلحــة التقليدية.
    Es completo porque tiene por objetivo eliminar toda una categoría de armas de destrucción en masa en unos plazos específicos determinados de antemano. UN فهي شاملة ﻷنها تهدف إلى إزالة فئة كاملة من أسلحة الدمار الشامل في إطار زمني معين ومحدد سلفا.
    Esta Convención prohibirá toda una categoría de armas de destrucción en masa y dispondrá su destrucción. UN وهذه الاتفاقية ستمنع فئة كاملة من أسلحة الدمار الشامل وتسمح بتدمير هذه اﻷسلحة.
    La Convención sobre las armas químicas es única en su clase, con sus disposiciones dirigidas a prohibir y eliminar toda una categoría de amas de destrucción en masa bajo un control y una verificación internacionales estrictos y eficaces. UN وتعد اتفاقية الأسلحة الكيميائية اتفاقية فريدة من نوعها، بفضل أحكامها الرامية إلى حظر فئة كاملة من أسلحة الدمار الشامل وفقا لنظام صارم وفعال للتحقق الدولي والسيطرة الدولية ثم القضاء على تلك الفئة.
    Por primera vez en la historia podemos deshacernos de verdad de toda una categoría de armas de destrucción en masa. UN وللمرة الأولى في التاريخ، نستطيع أن نخلِّص العالم فعلياً من فئة كاملة من أسلحة الدمار الشامل.
    La Convención sobre las armas químicas prescribe el desarme efectivo de toda una categoría de armas de destrucción en masa, pero esta tarea aún no se ha finalizado. UN وتقضي اتفاقية الأسلحة الكيميائية بالتخلص الحقيقي من فئة كاملة من أسلحة الدمار الشامل.
    En ambos hubo una prohibición completa de toda una categoría de armas de destrucción en masa, lo que no es un logro baladí. UN ففي الحالتين كان هناك حظر كلي على فئة كاملة من أسلحة الدمار الشامل، والواقع أن هذا ليس بالإنجاز الهين.
    En ese sentido, un modelo es la Convención sobre las armas químicas que proscribe toda una categoría de armas de destrucción en masa. UN والنموذج في هذا الصدد هو اتفاقية الأسلحة الكيميائية، التي تحرم فئة كاملة من أسلحة الدمار الشامل.
    Por lo tanto, sería muy lamentable que la Convención de 1972, que prohíbe una categoría completa de armas de destrucción en masa, no contara con un régimen efectivo de verificación internacional. UN ومن ثم سيكون من المؤسف بوجه خاص ألا يكون لاتفاقية عام ١٩٧٢ التي حظرت فئة كاملة من أسلحة الدمار الشامل، أي نظام دولي فعال للتحقق.
    Suiza aprovecha la ocasión para felicitar a la Conferencia de Desarme por la elaboración de esa Convención, que es el primer tratado de desarme completo y acompañado de un régimen de verificación que prohíbe una categoría completa de armas de destrucción en masa. UN وتنتهز سويسرا هذه الفرصة لتهنئ مؤتمر نزع السلاح على وضع هذه الاتفاقية التي هي أول معاهدة كاملة لنزع السلاح مصحوبة بنظام للتحقق تحظر فئة كاملة من أسلحة التدمير الشامل.
    No debe desperdiciarse la oportunidad de eliminar para siempre toda una clase de armas de destrucción en masa. UN إن فرصة القضاء الى اﻷبد على فئة كاملة من أسلحة الدمار الشامل يجب ألا تضيع.
    Mediante el Tratado para la eliminación de los misiles de alcance intermedio y de menor alcance, hemos abolido toda una clase de armas nucleares. UN وبمعاهدة القوات النووية المتوسطة المدى استطعنا إزالة فئة كاملة من الأسلحة النووية.
    Se trataba de un extraordinario acuerdo sin precedentes, el primero, que yo sepa, en proscribir una categoría entera de armas de destrucción en masa de manera global y verificable. UN وكان ذلك اتفاقاً رائعاً لم يسبق له مثيل وأول واحد كما نعلم جميعاً يحظر فئة كاملة من أسلحة الدمار الشامل بطريقة شاملة يمكن التحقق منها.
    El acceso no será universal si se desatiende a todo un grupo de la población. UN ولن يتسنى توفير الخدمات للجميع إذا أُهملت فئة كاملة من السكان.
    Llamar a sus esfuerzos previos "paloma" es un insulto para toda la clase aviar. Open Subtitles لكي تسمي جهودك "تخطيطاً" يجب ان تهين فئة كاملة من الطيور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد