Este cálculo sencillo debe aplicarse a todo equipo en cada categoría de autonomía logística. | UN | وينبغي تطبيق عملية الحساب البسيطة هذه على جميع المعدات في كل فئة من فئات الاكتفاء الذاتي. |
Pedirán los datos correspondientes a los contingentes y las unidades genéricos, para cada categoría de autonomía logística. | UN | تطلب بيانات مناسبة بشأن الوحدات والقوات العامة لكل فئة من فئات الاكتفاء الذاتي. |
Proporcionarán los datos necesarios sobre los contingentes y las unidades genéricos para cada categoría de autonomía logística. | UN | تقدم البيانات المناسبة بشأن الوحدات والقوات العامة لكل فئة من فئات الاكتفاء الذاتي. |
En el apéndice 1 del Manual figuran hojas de verificación del equipo pesado y de cada categoría de autonomía logística a fin de garantizar una aplicación uniforme de las normas aprobadas en todas las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويتضمن التذييل 1 للدليل صحائف عمل التحقق من المعدات الرئيسية ومن كل فئة من فئات الاكتفاء الذاتي، وذلك لتأمين تنفيذ المعايير المتفق عليها تنفيذا متسقا في جميع عمليات حفظ السلام. |
Los datos deben presentarse en el formato utilizado en las tasas publicadas de las Naciones Unidas, por persona y por mes en cada categoría de la autonomía logística. | UN | ويجب أن تكون هذه البيانات في شكل يناسب المعدلات المنشورة للأمم المتحدة مقومة بدولارات الولايات المتحدة، لكل فرد في الشهر لكل فئة من فئات الاكتفاء الذاتي. |
b) La metodología estadística establecida para el equipo pesado debe aplicarse a la autonomía logística a fin de establecer tasas revisadas para cada categoría de autonomía logística utilizando las tasas propuestas presentadas por los Estados Miembros. | UN | (ب) تُطبق المنهجية الإحصائية المقررة للمعدات الرئيسية على الاكتفاء الذاتي من أجل وضع معدلات منقحة لكل فئة من فئات الاكتفاء الذاتي عن طريق استخدام المعدلات المقترحة المقدمة من الدول الأعضاء. |
i) Para cada categoría de autonomía logística, se establecerá una tasa porcentual promedio sobre la base de la desviación porcentual por Estado Miembro de la tasa existente/vigente; | UN | `1 ' يوضع لكل فئة من فئات الاكتفاء الذاتي معدل مئوي متوسط يستند إلى النسبة المئوية للانحراف المعياري لكل دولة عضو عن المعدل الحالي/القائم؛ |
b) Para cada categoría de autonomía logística, las naciones deberán presentar a las Naciones Unidas, en una fecha designada, cifras reales por persona y por mes (en dólares de los Estados Unidos) (y no cifras porcentuales). | UN | (ب) ينبغي أن تقدم البلدان إلى الأمم المتحدة الأرقام الفعلية لكل فرد لكل شهر (مقومة بدولارات الولايات المتحدة) لكل فئة من فئات الاكتفاء الذاتي في تاريخ معين (وليس كنسبة مئوية). |
Además del costo del equipo, también se debe incluir en la determinación del costo por persona y por mes de cada categoría el costo de los bienes fungibles concretamente necesarios para satisfacer las necesidades de cada categoría de autonomía logística, es decir, sobre la base del costo mensual total, dividido por el número de integrantes del contingente. | UN | وإضافة إلى تكلفة المعدات، يتعين أيضا إدراج تكلفة الأصناف المستهلكة المطلوبة تحديدا للوفاء بمتطلبات أي فئة من فئات الاكتفاء الذاتي في تعيين التكلفة لكل فرد في الشهر لتلك الفئة، أو بعبارة أخرى على أساس مجموع التكاليف الشهرية مقسوما على عدد أفراد الوحدة؛ |
Y = nuevas tasas de reembolso de autonomía logística de 2011 del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes (para cada categoría de autonomía logística) | UN | Y = معدلات سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي الجديدة الواردة في دليل عام 2011 (لكل فئة من فئات الاكتفاء الذاتي) |
a) Sobre una base trienal, la Secretaría pida a los Estados Miembros que presenten las tasas mensuales que proponen para cada categoría de autonomía logística; | UN | (أ) تدعو الأمانة العامة، كل ثلاثة أعوام، الدول الأعضاء إلى تقديم المعدلات الشهرية المقترحة لكل فئة من فئات الاكتفاء الذاتي؛ |
e) Como la opción del subpárrafo d) supra, pero aplicando a cada categoría de autonomía logística un factor del 10% del límite máximo. | UN | (هـ) على غرار الخيار الوارد في الفقرة الفرعية (د) أعلاه ولكن مع تطبيق معامل بحد أقصى قدره 10 في المائة على كل فئة من فئات الاكتفاء الذاتي. |
a) Sobre una base trienal, la Secretaría pedirá a los Estados Miembros que presenten las tasas mensuales que proponen para cada categoría de autonomía logística; | UN | (أ) تدعو الأمانة العامة الدول الأعضاء كل ثلاث سنوات إلى تقديم معدلاتها الشهرية المقترحة لكل فئة من فئات الاكتفاء الذاتي؛ |
Esas cifras (ahora en dólares de los Estados Unidos por persona y por mes) se sumarán conjuntamente para todas las series de cada categoría de autonomía logística y se ingresarán en el índice correspondiente a cada categoría en el gráfico 1, que representará el costo real en dólares de los Estados Unidos por persona y por mes de cada categoría separada de autonomía logística. | UN | تجمع الأرقام (مقومة بدولارات الولايات المتحدة لكل فرد في الشهر) معا بالنسبة لجميع المجموعات لكل فئة من فئات الاكتفاء الذاتي وتدرج في الرقم القياسي لكل فئة في الشكل 1، الذي سيمثل التكلفة الفعلية مقومة بدولارات الولايات المتحدة لكل فرد في الشهر لكل فئة منفصلة من فئات الاكتفاء الذاتي. |
El Estado Miembro sumará todas las cifras correspondientes a los demás rubros incluidos en esa categoría (servicios de comida) e ingresará el costo total en dólares por persona y por mes para cada categoría de autonomía logística; | UN | وتقوم الدول الأعضاء بإضافة جميع الأرقام المتعلقة بالأصناف الأخرى المدرجة في هذه الفئة (خدمات المطاعم) ثم تدرج التكلفة الإجمالية مقومة بدولارات الولايات المتحدة لكل فرد في الشهر لكل فئة من فئات الاكتفاء الذاتي؛ |
Las diferencias a nivel de la autonomía logística reflejan una de las principales deficiencias de la nueva metodología aplicable al equipo de propiedad de los contingentes ya que no todos los países que aportan contingentes están en condiciones de cumplir con las normas aprobadas por la Asamblea General para cada categoría de la autonomía logística. | UN | 25 - وتوجد أوجه التباين في الاكتفاء الذاتي حيث تتجلى مظاهر الضعف الرئيسية في المنهجية المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات فلا يمكن للبلدان المساهمة بقوات تحقيق المعايير الحالية بنفس القدر في كل فئة من فئات الاكتفاء الذاتي، التي أقرتها الجمعية العامة. |