ويكيبيديا

    "فئة من هذه الفئات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una de esas categorías
        
    • una de estas categorías
        
    • uno de esos grupos
        
    • de estos grupos
        
    • una de las categorías
        
    • de estas tres categorías
        
    Las cuestiones concretas que se abordarán en relación con cada una de esas categorías son las siguientes: UN وفيما يلي المسائل المحددة التي ستعالج في إطار كل فئة من هذه الفئات.
    Las cuestiones concretas que se abordarán en relación con cada una de esas categorías son las siguientes: UN وفيما يلي المسائل المحددة التي سيجري التصدي لها في إطار كل فئة من هذه الفئات:
    A continuación se indican las cuestiones concretas que se abordarán en relación con cada una de esas categorías. UN وفيما يلي المسائل المحددة التي ستعالج في إطار كل فئة من هذه الفئات.
    La pobreza extrema en este caso sería una parte de cada una de estas categorías elegida en función de la gravedad de las condiciones de privación. UN ويتكوَّن الفقر المدقع في هذه الحالة من شريحةٍ من كلٍِّ فئة من هذه الفئات تُنتقى تبعاً لقسوة ظروف حرمانها.
    c) Prohíbe ciertas categorías de reservas y la reserva de que se trata pertenece a una de estas categorías. UN (ج) يحظر فئات معينة من التحفظات، وإذا كان التحفظ المعني يندرج ضمن فئة من هذه الفئات.
    Cada uno de esos grupos tiene su propia estructura de organización y métodos de operación. UN وكل فئة من هذه الفئات لديها هيكلها التنظيمي وأساليب عملها.
    Su mandato amplio es velar por que las políticas y los principales programas aborden la equidad directamente en relación con cada uno de estos grupos de destinatarios. UN ودستورها هو ضمان أن تعالج السياسات والبرامج الرئيسية مباشرة قضايا الإنصاف التي تتعلق بكل فئة من هذه الفئات.
    Cada una de las categorías mencionadas se evaluó por separado según ciertos procedimientos y luego se sumaron para obtener el valor total del activo. UN وقد قيمت كل فئة من هذه الفئات تقييما مستقلا وفقا ﻹجراءات محددة، ثم جُمعت معا للوصول إلى القيمة الكلية لﻷصول.
    Las cuestiones concretas que se abordarán en relación con cada una de esas categorías son las siguientes: UN وفيما يلي المسائل المحددة التي ستعالج في إطار كل فئة من هذه الفئات.
    A continuación se indican las cuestiones concretas que se abordarán en relación con cada una de esas categorías. UN وفيما يلي المسائل المحددة التي ستعالج في إطار كل فئة من هذه الفئات.
    Las actividades de algunos de los órganos corresponden a más de una de esas categorías. UN وتدخل أنشطة بعض الهيئات في أكثر من فئة من هذه الفئات.
    En cada una de esas categorías se abarca toda una serie de actividades de programas y se tienen en cuenta elementos fundamentales del Programa de Acción. UN وتشمل كل فئة من هذه الفئات مجموعة واسعة التنوع من اﻷنشطة البرنامجية وتمثل عناصر أساسية من برنامج العمل.
    Cada una de esas categorías tiene sus propios procedimientos administrativos, consecuencias financieras específicas, contratos diferentes y responsabilidades distintas. UN ولكل فئة من هذه الفئات إجراء إداري خاص بها، وآثار مالية محددة، وعقود مختلفة ومسؤوليات مختلفة.
    Así, una manera de definir la extrema pobreza sería considerar la extrema gravedad de las condiciones de privación en relación con cada una de esas categorías. UN ومن طرق النظر إلى الفقر المدقع اختيار جزء من كل فئة من هذه الفئات على أساس أسوإ ظروف الحرمان.
    La Comisión examinó cada una de esas categorías y citó los principios pertinentes del derecho internacional. UN وقد بحثت اللجنة كل فئة من هذه الفئات مستشهدة بمبادئ القانون الدولي المتَّصلة بكلٍّ منها.
    c) Prohíbe ciertas categorías de reservas y la reserva de que se trata pertenece a una de estas categorías. UN (ج) يحظر فئات معينة من التحفظات، وإذا كان هذا التحفظ يندرج ضمن فئة من هذه الفئات.
    c) Prohíbe ciertas categorías de reservas y la reserva de que se trata pertenece a una de estas categorías. UN (ج) يحظر فئات معينة من التحفظات، وإذا كان هذا التحفظ يندرج ضمن فئة من هذه الفئات.
    c) Prohíbe ciertas categorías de reservas y la reserva de que se trata pertenece a una de estas categorías. UN (ج) يحظر فئات معينة من التحفظات، وإذا كان هذا التحفظ يندرج ضمن فئة من هذه الفئات.
    Los informes e informaciones sobre violaciones y abusos dentro de cada una de estas categorías recibidos por el Relator Especial en 1997 pueden considerarse ahora con mayor eficacia, especialmente si se toman medidas concretas en un marco de consultas y cooperación. UN ويمكن النظر اﻵن بمزيد من الكفاءة في التقارير والمعلومات المتعلقة بالانتهاكات والتجاوزات التي تندرج في كل فئة من هذه الفئات التي تلقاها المقرر الخاص في عام ١٩٩٧، ولا سيما إذا اتخذت خطوات محددة في إطار من التشاور والتعاون.
    Cada uno de esos grupos fue considerado en cuanto constituyen hogares y no por el carácter individual de sus integrantes. UN وينظر إلى كل فئة من هذه الفئات من زاوية أسرهم المعيشية، وليس كأفراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد