La administración pública alemana tiene dos categorías de empleados: Angestellten y Beamten. | UN | وللخدمة المدنية اﻷلمانية فئتان من الموظفين: فئة الموظفين وفئة المستخدمين. |
Español Página Básicamente, hay dos categorías de interesados en este conflicto congoleño: los principales interesados son los propios congoleños. | UN | وتوجد أساسا فئتان من أصحاب المصلحة في النزاع الكونغولي. وأصحاب المصلحة الرئيسيون هم سكان الكونغو أنفسهم. |
Este umbral especial de minimis es aplicable a dos categorías de países en desarrollo. | UN | وهناك فئتان من البلدان النامية التي يحق لهما الاستفادة من هذه العتبة الدنيا الخاصة. |
17. En la presente sinopsis y en el documento de síntesis se han utilizado dos tipos de agrupación de países. | UN | ١٧ - وتستخدم فئتان من البلدان في الاستعراض في مصنف الوثائق. |
Probablemente habrá dos clases de artículos para pasar a pérdidas y ganancias: | UN | ومن المحتمل أنه سوف تكون هناك فئتان من اﻷصناف المشطوبة: |
Otros dos grupos de personas que nunca han sido enjuiciados antes por una jurisdicción internacional también caen bajo la jurisdicción del Tribunal Especial: el personal de mantenimiento de la paz y los menores. | UN | وثمة فئتان من الأشخاص الذين لم تجر مقاضاتهم من قبل أي أجهزة قضاء دولية ولكنهم مشمولون أيضا باختصاص المحكمة الخاصة وهم، حفظة السلام والأحداث. |
De lo contrario, habría dos categorías de miembros permanentes: los que tendrían el derecho de veto y los que no lo tendrían. | UN | وإن لــم يحــدث ذلـك، ستكون هناك فئتان من اﻷعضاء الدائمين: من يتمتعــون بحــق النقض ومـن لا يتمتعــون به. |
En relación con esto existen dos categorías de conocimientos que tienen interés. | UN | وثمة فئتان من المعرفة لهما صلة بهذا الموضوع. |
En consecuencia, empezaron a coexistir en el lugar de trabajo dos categorías de trabajadores. | UN | ونتيجة لذلك، ظهرت فئتان من العاملين في مكان العمل. |
Habrá dos categorías de miembros en la Organización: | UN | تكون هناك فئتان من الأعضاء في المنظمة هما: |
Habrá dos categorías de miembros en la Organización: | UN | تكون هناك فئتان من الأعضاء في المنظمة هما: |
No debería haber dos categorías de letrados o representantes que actúen ante el Tribunal. | UN | ولا ينبغي أن تكون هناك فئتان من المحامين أو الممثلين الذين يترافعون أمام محكمة المنازعات. |
111. Con respecto a la cuestión de los observadores, había dos categorías de problemas. | UN | ١١١ - وكانت هناك فئتان من المشاكل فيما يتعلق بمسألة المراقبين. |
63. Hay dos categorías de armas ligeras a las que se debe prestar particular atención. | UN | ٣٦ - وهناك فئتان من اﻷسلحة الخفيفة تستحقان اهتماما خاصا. |
64. En la sección II, se definieron a efectos analíticos dos categorías de medidas positivas. | UN | ٤٦- وفي الفرع الثاني، حُددت فئتان من التدابير الايجابية ﻷغراض التحليل. |
Se reconocen dos categorías de actos terroristas, que están cubiertas por los artículos 421.1 y 421.2 del Código. | UN | وثمة فئتان من العمل اﻹرهابي تشملهما المادتان ١٢٤-١ و١٢٤-٢ من هذا القانون. |
26. dos categorías de estudios son especialmente importantes: | UN | ٦٢- وهناك فئتان من الدراسات تتسمان بأهمية خاصة: |
La enseñanza secundaria de segundo nivel comprende dos tipos de formación: la general y la profesional. La enorme importancia atribuida a la formación profesional es una de las características del sistema educativo suizo. | UN | ويتم التعليم الثانوي من الدرجة الثانية فئتان من التدريب: التدريب العام والتدريب المهني.وإحدى سمات النظام التعليمي السويسري هي الأهمية الكبرى المقدمة للتدريب المهني. |
Prestación de jubilación Existen dos tipos de prestación de jubilación: la voluntaria y la obligatoria. La primera corresponde a los funcionarios públicos de 55 años de edad con un mínimo de 30 años de servicio. | UN | توجد فئتان من فئات مستحقات المعاش التقاعدي: الفئة الطوعية والفئة الإجبارية: ويستفيد من الأولى موظفو الخدمة المدنية الذين يبلغون 55 عاماً من العمر ويكونوا قد قضّوا في الخدمة ما لا يقل عن 30 عاماً. |
En términos generales hay dos clases de instrumentos económicos: los basados en los precios y los basados en la cantidad. | UN | ٦٣ - وتوجد بصفة عامة فئتان من الوسائل الاقتصادية: الوسائل القائمة على اﻷسعار والوسائل القائمة على الكميات. |
En la base de datos se utilizaron dos clases de elementos: los elementos de población y los elementos naturales. | UN | واستخدمت فئتان من فئات المعالم في قاعدة البيانات: معالم المناطق المأهولة، والمعالم الطبيعية. |
17. Dominan el debate dos grupos de cuestiones. | UN | ١٧- وتسود المناقشات فئتان من المسائل. |