ويكيبيديا

    "فائت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • lucro cesante
        
    • del contrato
        
    • precio
        
    • parte o
        
    • perdidos
        
    • mercancías
        
    • pérdida reclamada
        
    • reales efectuados
        
    • pérdida de ingresos
        
    Por consiguiente, el Grupo considera que todo lucro cesante derivado de la reducción de la producción en Jubail es también resarcible, en principio. UN ولذلك، يستنتج الفريق أن أي كسب فائت ناتج عن خفض الإنتاج في مصنع جبيل قابل أيضا للتعويض من حيث المبدأ.
    En consecuencia, el Grupo ha examinado esta reclamación como si se tratara de una reclamación por lucro cesante. UN وبناء عليه تناول الفريق المطالبة كما لو كانت مطالبة بكسب فائت.
    Así pues, la pérdida en concepto de lucro cesante se cifra en 16.950.000 liras italianas. UN وبلغت قيمة ما ادعته من كسب فائت 000 950 16 ليرة إيطالية.
    El reclamante presentó una reclamación por lucro cesante, aduciendo los beneficios que le habría reportado el suministro de jornaleros en el ámbito de dos contratos. UN وقدمت هذه الشركة مطالبة بتعويض عن كسب فائت تؤكد أنها كانت ستحققه بتوفير عمال في إطار عقدين.
    567. Energoprojekt pide una indemnización de 3.907.290 dólares de los EE.UU. por el lucro cesante respecto del resto de los tres proyectos. UN عن كسب فائت كانت تتوقع تحقيقه من باقي المشاريع الثلاثة كافة.
    El Grupo ha aplicado esas mismas conclusiones a su examen y recomendaciones aplicables a las reclamaciones por lucro cesante de la tercera serie, además de las consideraciones siguientes. UN وطبق الفريق هذه الاستنتاجات في اعتباراته وتوصياته المتعلقة بالمطالبات بتعويض عن كسب فائت في الدفعة الثالثة، مع الاعتبارات الإضافية التالية فيما يتعلق بهذه المطالبات.
    La empresa también ha presentado una reclamación de la categoría " E " por, entre otras cosas, lucro cesante. UN كما أن الشركة تقدمت بمطالبة تعويض من الفئة " هاء " عن كسب فائت وخسائر أخرى.
    Para los fines del presente informe se ha reclasificado esta pérdida como lucro cesante. UN وقد أُعيد تصنيف هذه الخسارة لأغراض هذا التقرير على أنها مطالبة بكسب فائت.
    Para los fines del presente informe se ha reclasificado esa pérdida como pérdida por lucro cesante. UN ولأغراض هذا التقرير، أعيد تصنيف هذه الخسارة على أنها كسب فائت.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que esta parte de la reclamación se reclasifique como lucro cesante. UN ولهذا يوصي الفريق بتصنيف هذا الجزء من المطالبة على أنه كسب فائت.
    Debido al carácter de estas reclamaciones el Grupo procedió a su verificación y valoración, junto con las reclamaciones por gastos ordinarios mencionadas en el párrafo 45, considerándolas reclamaciones por lucro cesante o pérdida de ingresos superavitarios. UN وبسبب طبيعة هذه المطالبات، سعى الفريق إلى التحقق منها ومن قيمتها، ومن المطالبات عن نفقات عادية أشير إليها في الفقرة 45 أعلاه، باعتبارها مطالبات عن كسب فائت أو دخل فائض.
    El Grupo estima que las pérdidas alegadas corresponden más bien a lucro cesante y en consecuencia las trata como tal. UN ويرى الفريق أنه من الأفضل تصنيف هذه الخسائر المدعاة على أساس أنها كسب فائت وبالتالي فإنه سيتعامل معها على هذا الأساس.
    En consecuencia, el Grupo reclasifica esta reclamación como reclamación por lucro cesante. UN وبالتالي فقد أعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة بصفتها مطالبة بكسب فائت.
    Sin embargo, al examinar la reclamación se descubrió que la cantidad de 11.925 dinares kuwaitíes debería clasificarse como lucro cesante. UN إلا أن مراجعة المطالبة كشفت أن المبلغ الذي قدره 925 11 ديناراً كويتياً ينبغي أن يصنف على أنه كسب فائت.
    El Grupo reclasificó esta reclamación como lucro cesante. UN وأعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة إلى كسب فائت.
    Esta empresa ha presentado una reclamación por lucro cesante basada en estimaciones de producción y beneficios mensuales. UN وقدمت هذه الشركة مطالبة بتعويض عن كسب فائت تستند إلى تقديرات المنتجات والأرباح الشهرية.
    El Grupo observa que ese reclamante no presenta una reclamación por lucro cesante. UN ويلاحظ الفريق أن صاحب المطالبة المعني لم يقدم مطالبة بالتعويض عن كسب فائت.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue ninguna indemnización a ABB por lucro cesante en el marco del contrato. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض إلى الشركة لقاء ما تزعمه من كسب فائت في إطار الاتفاق.
    DM Mercaderías enviadas, recibidas pero no pagadas (Kuwait): precio del contrato US$ UN توقف عقد مبيع قبل الشحن (الكويت): ربح فائت
    La pérdida calculada es inferior a la alegada; pruebas insuficientes del valor de la pérdida reclamada; no hay pruebas de que parte o la totalidad de la pérdida sea directa UN عدم الامتثال للشروط الرسمية لتقديم المطالبات؛ المطالبة غير مؤيدة بأدلة جزئياً أو كلياً عقد: كسب فائت
    89. La Anchor Fence pide una indemnización de 161.451 dólares de los EE.UU. por los ingresos perdidos en su contrato con la Chain Link. UN 89- تسعى انكور فنس للحصول على تعويض بمبلغ 451 161 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن كسب فائت متصل بالعقد الذي أبرمته مع تشين لينك.
    mercancías enviadas a Kuwait pero desviadas: lucro cesante UN سلع شُحنت إلى الكويت لكن غيرت وجهتها: كسب فائت
    Contrato de venta interrumpido antes del envío (Iraq): gastos reales efectuados (gastos de fabricación menos producto de la reventa)/incremento de los costos (almacenamiento y otros)/lucro cesante UN توقف عقد البيع قبل الشحن (العراق): التكاليف الفعلية المتكبدة (تكاليف التصنيع مخصوماً منها عائدات إعادة البيع/زيادة التكاليف (تكاليف التخزين وتكاليف أخرى)/كسب فائت
    Esto se debe a que cualquier pérdida de ingresos en una dependencia del Gobierno supone un ahorro para la dependencia que debería haber hecho el pago. UN ذلك لأن أي دخل فائت من هذا القبل لهيئة حكومية معينة يشكل نفقة تدخرها الهيئة التي كانت ستدفع هذه النفقة لولا ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد