En su informe de 2006, El Salvador indicó que había retenido 96 minas en virtud del artículo 3. | UN | فادت السلفادور في تقريرها المقدم عام 2006 أنها تحتفظ ﺑ 96 لغماً بمقتضى المادة 3. |
En su informe de 2006, El Salvador indicó que había retenido 96 minas en virtud del artículo 3. | UN | فادت السلفادور في تقريرها المقدم عام 2006 أنها تحتفظ ﺑ 96 لغماً بمقتضى المادة 3. |
7 En su informe de 2004 Burundi indicó que estaba pendiente la decisión sobre la retención de minas. | UN | فادت بوروندي في التقرير الذي قدمته عام 2004 بأنه لم يتم البت بعد في عدد الألغام الذي سيحتفظ به. |
En su informe de 2006, la República Democrática del Congo indicó que estaba pendiente una decisión sobre las minas que retenía. | UN | فادت جمهورية الكونغو الديمقراطية في تقريرها المقدم في عام 2006 أن القرار بشأن الألغام المحتفظ بها لم يتخذ بعد. |
8 En un informe presentado antes de ratificar la Convención en 2001, el Camerún notificó las mismas 500 minas en relación con el artículo 4 y con el artículo 3. | UN | فادت الكاميرون في تقرير قدمته قبل تصديقها على الاتفاقية في عام 2001 عن وجود العدد ذاته من الألغام، وهو 500، بمقتضى المادة 4 والمادة 3. |
6 En su informe de 2005, Djibouti indicó que había retenido 2.996 minas con arreglo al artículo 3. | UN | فادت جيبوتي في تقريرها المقدم في عام 2005 بأنها تحتفظ ب996 2 لغماً بموجب المادة 3. |
En su informe de 2005, Djibouti indicó que había retenido 2.996 minas en virtud del artículo 3. | UN | فادت جيبوتي في تقريرها المقدم عام 2005 أنها تحتفظ ﺑ 996 2 لغماً بمقتضى المادة 3. |
En su informe de 2005, Eritrea indicó que las minas retenidas en virtud del artículo 3 eran inertes. | UN | فادت إريتريا في تقريرها المقدم عام 2005 أن الألغام المحتفظ بها بمقتضى المادة 3 ألغام معطلة. |
En su informe inicial presentado en 2008, Etiopía indicó que había transferido 303 minas antipersonal para fines de desarrollo y adiestramiento. | UN | فادت إثيوبيا، في تقريرها الأولي المقدم عام 2008، أن الألغام اﻟ 303 المحتفظ بها قد نقلت لأغراض التطوير والتدريب. |
En su informe de 2006, Mozambique indicó que había retenido 1.319 minas de conformidad con el artículo 3. | UN | فادت موزامبيق في تقريرها المقدم عام 2006 أنها احتفظت ﺑ 319 1 لغماً بمقتضى المادة 3. |
En su informe de 2006, Namibia indicó que había retenido 3.899 minas de conformidad con el artículo 3. | UN | فادت ناميبيا في تقريرها المقدم عام 2006 أنها احتفظت ﺑ 899 3 لغماً بمقتضى المادة 3. |
En su informe de 2005, Djibouti indicó que había retenido 2.996 minas en virtud del artículo 3. | UN | فادت جيبوتي في تقريرها المقدم عام 2005 أنها تحتفظ ﺑ 996 2 لغماً بمقتضى المادة 3. |
En su informe de 2005, Eritrea indicó que las minas retenidas en virtud del artículo 3 eran inertes. | UN | فادت إريتريا في تقريرها المقدم عام 2005 أن الألغام المحتفظ بها بمقتضى المادة 3 ألغام معطلة. |
En su informe de 2006, Mozambique indicó que había retenido 1.319 minas de conformidad con el artículo 3. | UN | فادت موزامبيق في تقريرها المقدم عام 2006 أنها احتفظت ﺑ 319 1 لغماً بمقتضى المادة 3. |
En su informe de 2006, Namibia indicó que había retenido 3.899 minas de conformidad con el artículo 3. | UN | فادت ناميبيا في تقريرها المقدم عام 2006 أنها احتفظت ﺑ 899 3 لغماً بمقتضى المادة 3. |
En su informe sobre el artículo 7, presentado en 2010, Bosnia y Herzegovina indicó que 2.255 minas carecían de espoleta. | UN | فادت البوسنة والهرسك في التقرير الذي قدمته عام 2010 بموجب المادة 7 أن 255 2 لغماً هي ألغام بلا صمامات. |
En su informe de 2005, Eritrea indicó que las minas retenidas eran inertes. | UN | فادت إريتريا في التقرير الذي قدمته عام 2005 أن الألغام المحتفظ بها باطلة المفعول. |
En su informe sobre el artículo 7, presentado en 2010, Bosnia y Herzegovina indicó que 2.255 minas carecían de espoleta. | UN | فادت البوسنة والهرسك في التقرير الذي قدمته عام 2010 بموجب المادة 7 أن 255 2 لغماً هي ألغام بلا صمامات. |
En su informe sobre el artículo 7, presentado en 2010, Bosnia y Herzegovina indicó que 2.255 minas carecían de espoleta. | UN | فادت البوسنة والهرسك في التقرير الذي قدمته عام 2010 بموجب المادة 7 أن 255 2 لغماً هي ألغام بلا صمامات. |
En su informe de 2005, Eritrea indicó que las minas retenidas eran inertes. | UN | فادت إريتريا في التقرير الذي قدمته عام 2005 أن الألغام المحتفظ بها باطلة المفعول. |
En su informe de 2008, Zimbabwe notificó en el Formulario D que retenía 700 minas para adiestramiento e indicó, en el Formulario B, que 100 habían sido destruidas durante el adiestramiento. | UN | فادت زمبابوي في التقرير الذي قدمته عام 2008، في الاستمارة دال أنها تحتفظ ﺑ 700 لغم للتدريب، وأفادت في الاستمارة باء أن 100 لغم دُمر أثناء التدريب في عام 2007. |