Aunque sea un Britanian Honorario, el que un Eleven se convierta en caballero es... | Open Subtitles | بالرغم من انه بريطاني فخري ولكن أن يصبح أحد عشر فارساً فهذا |
Yo, Euphemia li Britania, te reconozco a ti, Kururugi Suzaku, como caballero. | Open Subtitles | أنا، يوفيميا لي بريطانيا، أعترف بك يا كوروروجي سوزاكو فارساً |
Serás un caballero del reino oscuro y te autocomplacerás en todos los sentidos. | Open Subtitles | ستكون فارساً في مملكة الظلام وستقوم بارضاء نفسك بأي شيء تريده |
Pero acabo de llegar. ¿Cómo me haré mosquetero si los disuelven? | Open Subtitles | ولكنني للتو وصلت هنا كيف يفترض بي أن اصبح فارساً إذا تم حلها ؟ |
Cuando sea mayor seré jinete... porque me gustan los caballos y me gusta la velocidad. | Open Subtitles | .. عندما أكبر سأصبح فارساً . لانني أحب الخيول ، و أحب السرعة |
Íbamos a hacer hablar al viejo judío pero vos tenéis prioridad, por ser un caballero sajón. | Open Subtitles | لقد كنا على وشك دغدغة اليهودى العجوز إلى الحديث و لكنك ستأخذ الأسبقية ، كونك فارساً سكسونياً ، قوموا بربطه بجانب الآخر |
Vi a un caballero muerto en una camilla. | Open Subtitles | فرأيت من خلاله ، فارساً يرقد ميتاً على نقالة |
Hemos pecado, pero en este Día de Pascua... cuando Cristo resucitó, que pueda un caballero aquí... a través de la victoria, encontrar la gracia... para sacar la espada y ser rey. | Open Subtitles | لقد اذنبنا, لكن بيوم عيد الفصح عندما ارتفع المسيح من الموتى, ربما يكون هنا فارساً.. بالانتصار سيجد النعمة |
Si quieres ser un caballero, actúa como caballero. | Open Subtitles | ذلك يعني أنّه إذا أردت أن تكون فارساً فعليك أن تظهر فروسيتك |
Necesito un caballero más en mi Mesa Redonda. | Open Subtitles | أحتاج فارساً واحداً فقط ليجلس على طاولتي المستديرة |
Asi es. Me nombraron caballero en Portugal. | Open Subtitles | نعم،في الحقيقة،إنه كذلك لقد أصبحت فارساً للتو في البرتغال |
Creo que tienes un caballero con armadura brillante trabajando en el FBI. | Open Subtitles | أقصد بأن لديك فارساً بحسب المعايير الذهبية للأف بي أي كحارس شخصي |
El de proclamarse un caballero andante, y salir en búsqueda de grandiosas aventuras, como todos los héroes en sus libros. | Open Subtitles | بأن يدعو نفسه فارساً متجولاً، و يغادر بحثاً عن مغامراتٍ عظيمة، كما هو الحال بالنسبة لجميع الأبطال في كتبه |
Si quieres ser alguien, alguien importante, porque que no te conviertes en un caballero? | Open Subtitles | إذا أردتَ أن تكون شخصاً ما، شخصاً مهماً، لِمَ لا تكون فارساً ؟ |
Y ahora, Conmemoraremos el acenso a caballero del miembro del concejo estudiantil, Kururugi Suzaku. | Open Subtitles | وبهذا نحيي عضو مجلس الطلاب في أكاديمية آشفورد كوروروجي سوزاكو لكونه أصبح فارساً |
Ayer era un saludable caballero, hoy es la Bella Durmiente. | Open Subtitles | ،بالأمس كان فارساً صحيحاً واليوم أصبح الجميلة النائمة |
Era un caballero sajón que me trajo a Inglaterra para mejorar mi educación. | Open Subtitles | كان فارساً سكسونياً وهو الذي أحضرني إلى إنجلترا لتحسيّن تعليمي |
D'Artagnan, si quieres ser mosquetero, aprende el arte viril... de la seducción. | Open Subtitles | , دارتانيان , إذا كنت ستصبح فارساً حقيقياً سيتوجب عليك ان تتعلم فن الرجولة مع الفتاة , صحيح أيتها السيدات ؟ |
Majestad, en su corazón hay un único deseo, convertirse en mosquetero. | Open Subtitles | صاحب الجلالة , قلبه لديه فقط رغبة واحدة وذلك ليصبح فارساً |
También quiero ser mosquetero, porque tengo muchas buenas ideas. | Open Subtitles | أنا أيضاً لا يمكنني الإنتِظار لأصبح فارساً أنا عندي الكثير من الأفكار الجيدة. |
- Fue un jinete sin cabeza. - No debería agitarse. | Open Subtitles | ـ لقد كان فارساً بدون رأس ـ لا يجب أن تثير نفسك |
Vestimenta llamativa, unos 1,65 metros, delgado tal vez podría ser un jockey. | Open Subtitles | ذو ملابس برّاقة ، حوالي 5.5 متر ، نحيف... ربما يكون فارساً |