Durante semanas, la playa ha estado vacía, pero eso está a punto de cambiar. | Open Subtitles | لقد كان هذا الشاطيء فارغاً لاسابيع لكن هذا علي وشك أن يتغير. |
Sabía cuándo estaría vacía la oficina y tenía acceso total a todas las instalaciones interiores. | Open Subtitles | لقد كان يعرف متى يكون المكتب فارغاً و كان يملك الدخول إلى المكان |
Cielos. Ya veo por qué está vacía esta mitad de la cama. | Open Subtitles | يا إلهي، أرى لماذا نصف السرير هذا ربما يكون فارغاً |
El piso principal del Casino está vacío en ese momento de la noche. | Open Subtitles | أن طابق كازينو الرئيسي سيكون فارغاً في ذلك الوقت من الليل. |
Si se le da suficiente tiempo, hasta estos hoyos negros se evaporarán, dejando un universo completamente frío y vacío. | TED | وبعد وقت كافٍ ، حتى هذه الثقوب السوداء ستتلاشى ، تاركةً الكون البارد جداً فارغاً . |
Podemos dejar el nombre del padre en blanco hasta después de las elecciones. | Open Subtitles | هل يمكننا ترك حقل أسم الأب فارغاً إلى ما بعد الانتخبات |
Solo tienes que decirlo, dar la orden. La pequeña y vacía orden. | Open Subtitles | ليس عليك إلا أن تعطى الأمر أمراً صغيراً فارغاً |
Diga que estaba vacía. Lo comprenderán. | Open Subtitles | استمر فى قول أنه كان فارغاً إن الرفاق سيتفهمون |
Al llegar al laboratorio estaba vacía. | Open Subtitles | لقد أرسلوه إلى المختبر و وجده كان فارغاً |
Está bastante lejos y, bueno, está vacía. | Open Subtitles | سيكون بعيداً بعض الشئ و فارغاً |
Me encanta cuando la casa esta vacía. | Open Subtitles | لاأطيق الأنتظار حتى يكون المنزل فارغاً |
Madre había reabierto la okiya pero mi caja de maquillaje estaba vacía. | Open Subtitles | أمي أعادت فتح الدار لكن صندوق التزيين كان فارغاً |
Están evitando la teoría acuática para proteger un vacío. | TED | انهم يبطلون النظرية المائية ليحموا شيئاً فارغاً |
Cuando regrese, quiero ver ese plato vacío. | Open Subtitles | عندما أعود سيكون هذا الطبق فارغاً |
Y cuando llegaba a casa ahora el lugar se sentía vacío. | Open Subtitles | وعندما أصبحت أعود إلى المنزل، شعرت بأن المكان فارغاً. |
Una mañana entré en su cuarto y estaba vacío. | Open Subtitles | في أحد الأيام ذهبت إلى غرفته ولاحظـت أن سريره كان فارغاً. |
Es verdad. Ya me estoy sintiendo vacío y aburrido. | Open Subtitles | هذا حقيقي أَشعر بأنني فارغاً وضجرَ بالفعل |
O quizás es que estaba tan vacío Que me llenó por completo. | Open Subtitles | أو ربما قد كنت فارغاً جداً وكانت شديدة الامتلاء |
Pero si está en blanco, así, puede ser un apartamento de una compañía. | Open Subtitles | لكن إن كان فارغاً مثل هذا فيمكن أن يكون لشقة تعاونية |
Llené mi tanque ayer. Está mañana estaba vacio. | Open Subtitles | ملأتُ خزّان وقودي بالأمس وكان فارغاً صباح اليوم |
Estás tan ocupado hablando que no te das cuenta de lo vacías que son tus palabras. | Open Subtitles | أنت منهمك في التحدث لدرجة أنك لا تدرك كم كلامك يكون فارغاً |
Tenemos que hablarlo. Los lugares están vacíos. | Open Subtitles | ولكنيجبأننتحدثبشأنلك, لم نجد شيئاً هناك, الموقع كان فارغاً |
Haz esto, o el cubo flota y vuelve vació. | Open Subtitles | افعل هكذا حتى يطفو الدلو ويأتي فارغاً |
Disculpe, fue un accidente, estaba descargada... | Open Subtitles | .معذرة كان هذا حادثاً لقد كان فارغاً |