Quiere saber por qué no hemos liberado a la Sra. Farmer ahora que ha mejorado. | Open Subtitles | انه علينا يحاول معرفة لماذا لا نحتفظ بالأم السيده فارمر والان خفض شروطه |
También nombré al Sr. Paul Farmer mi Asesor Especial sobre Medicina Comunitaria y Lecciones Aprendidas en Haití. | UN | وعينتُ أيضا بول فارمر مستشارا خاصا لي معنيا بالطب المجتمعي والدروس المستفادة من هايتي. |
Y en el centro de mi crisis, sentí que la vida de músico que había elegido, de alguna manera, tal vez posiblemente en un sentido muy ingenuo, sentí que Skid Row realmente necesitaba a alguien como Paul Farmer y no otro músico clásico tocando en Bunker Hill. | TED | وفي لب ازمتي هذه، شعرت بطريقة ما ان حياة الموسيقى اختارتني، حيث بطريقة ما ربما على الارجح في احساس ساذج، شعرت ان ما تحتاجه سكيد رو حقاً هو شخص مثل بول فارمر وليس موسيقي تقليدي آخر يعزف على بانكر هيل |
Yo estaba allí para diseñar y construir un nuevo tipo de hospital con el Dr. Farmer y su equipo. | TED | كنت هناك لأصمم وأبني نوعاً جديداً من المستشفيات بمساعدة د.فارمر وفريقه. |
La misma integridad que pone el Granjero Dan en cada salchicha Link. | Open Subtitles | "ذات الكرامة التي يضعها "فارمر دان على كل علبة نقانق |
Pero luego, justo en ese momento, conocí a estas dos personas, Ophelia Dahl y Paul Farmer. | TED | ثم في ذلك الوقت، تعرفت على هذين الشخصين أوفيليا داهل وبول فارمر |
Así que llamé a Paul Farmer y le pregunté si podía ayudarnos. | TED | لذا فقد أتصلت ببول فارمر وطلبت مساعدته. |
Los procedimientos que hacen que esto funcione han sido perfeccionados, como lo mencioné, por Paul Farmer y su equipo, en su trabajo rural en Haití durante los últimos 20 años. | TED | الإجراءات التي جعلت هذا العمل مصقول، كما قلت، كانت من باول فارمر وفريقه في عملهم في ريف هاييتي خلال ال 20 سنة الماضية. |
- Vayan con Farmer Fran a dar vueltas. - Mierda. | Open Subtitles | الفرق الخاصة تذهب مع فارمر فران اجري حول الملعب عدة دورات |
Dios sabe qué hace el equipo mientras Farmer Fran mira. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما يفعل الفريق بوجود فارمر فران يراقب فقط |
Farmer dijo que una media hora. | Open Subtitles | قال فارمر حوالي نِصْف الساعةِ. |
Sr. Farmer, ¿ahora le interesa el ajedrez? No juego, pero estoy planteándome empezar. | Open Subtitles | سيد فارمر هل جائك الاهتمام بالشطرنج فجأة؟ في الحقيقه انا لا العب ولكن اعتبرتها متوافقه معي |
Eso significa que a su inteligente amigo, el Sr. Will Farmer, se le busca por actividades bioterroristas contra Filadelfia, y es muy probable que pase el resto de su vida en una prisión federal. | Open Subtitles | هذا يعني ان صديقك الذكي سيد فارمر أستخدم لعمل انشطه ارهابيه ضد فيلادلفيا وبقاءه في سجن فدرالي طوال فترة حياته |
Está analizando los compuestos químicos incautados en casa de los Farmer. | Open Subtitles | انها تحلل المركبات الكيميائيه اللتي تم قياسها في منزل فارمر |
Mientras, RIPLEY ha catalogado al hijo de la Sra. Farmer como persona de interés y le seguimos para ver adónde nos lleva. | Open Subtitles | وفي هذه الاثناء ريبلي جعلت ابن السيد فارمر كشخص ذو اهتمام ونعلمه الى اين يقود |
Supongo que todos están al corriente de las muestras confiscadas en casa de los Farmer. | Open Subtitles | سأفترض أننا على عجلة من الأمر بالعينات اللتي صودرت من مزرعة فارمر |
Lo cual, y piénsalo bien, explica por qué no encontramos vínculos entre el bando terrorista y la familia Farmer. | Open Subtitles | الشي اللذي يجعلنا نفكر بأنه لاتوجد أية صله له بالموضوع بين جانب الارهابيين وبيت فارمر |
Tres de los compuestos coinciden con las muestras de Farmer. | Open Subtitles | ثلاثة منها تطابقت مع العينات اللتي وجدت في منزل فارمر |
Y así el Granjero Graves podrá realizar el arresto. | Open Subtitles | حسناً ,إنه القاضي ثم يستطيع فارمر قريفز إعتقاله |
Granjero, no estarás considerándolo, ¿o sí? | Open Subtitles | فارمر ، أنت لا تريد فعل ذلك ، اليس كذلك؟ |
Granjero tiene un amigo: Norick. Norick atendía los caballos de la Reina. | Open Subtitles | فارمر لديه صديق يدعي(نوريك)0 نوريك ، كان يرعى خيول الملكة |