Además, el 31 de mayo de 2000 el Ministerio de Justicia nombró a Percilio de Souza Lima y a María Eliane Menezes de Farias, miembros del Consejo de Protección de los Derechos de la Persona Humana, para seguir el juicio de Jerónimo Alves do Amorim. | UN | وعلاوة على ذلك، عيَّن وزير العدل في 31 أيار/مايو 2000 برسيليو دي سوزا ليما وماريا إيليان مننزيس دو فارياس كعضوين في مجلس حماية حقوق الشخص الإنساني لمتابعة محاكمة خيرونيمو الفيس دو أموريم. |
Eduardo da Costa Farias | UN | ادواردو دا كوستا فارياس |
43. El Sr. Farias (Brasil) dice que el año 2010 ha estado marcado por el intenso esfuerzo realizado por el sistema de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | 43 - السيد فارياس (البرازيل): قال إن عام 2010 قد تميز بالجهود المكثفة من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
36. El Sr. Farias (Brasil) dice que, en un mundo interdependiente, los problemas mundiales deben resolverse mediante una acción colectiva mundial. | UN | 36 - السيد فارياس (البرازيل): قال إنه في عالم مترابط يتعيّن حلّ المشاكل العالمية بإجراءات جماعية. |
Sra. Jayariyu Farías Montiel (Fundación Wayuunaiki) | UN | 8 - السيدة جاياريو فارياس مونتييل (مؤسسة وايوناكي) |
6. El Sr. Da Costa Farias (Brasil) lamenta que se rechazara de inmediato la idea de un simple debate sobre un tema importante. | UN | 6- السيد دا كوستا فارياس (البرازيل): قال إن من المؤسف أن فكرة إجراء مناقشة بسيطة لموضوع هام قد استُبعدت منذ البداية. |
El Sr. Farias (Brasil) dice que la TIC debe ser un instrumento al servicio del desarrollo. | UN | 21 - السيد فارياس (البرازيل): قال إن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يجب أن تكون أداة في خدمة التنمية. |
45. El Sr. Farias (Brasil) dice que su delegación acoge con satisfacción los compromisos renovados adoptados por la comunidad internacional en la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General sobre los ODM. | UN | 45 - السيد فارياس (البرازيل): قال إن وفده يرحّب بالالتزامات التي صدرت مجدداً عن المجتمع الدولي في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
El Sr. Farias (Brasil) observa que, si bien la globalización ha conducido a una expansión sin precedentes del flujo de bienes, capital e información, el movimiento del trabajo ha estado mucho más restringido. | UN | 29 - السيد فارياس (البرازيل): ذكر أنه في حين أن العولمة أدت إلى توسع لم يسبق له مثيل في تدفقات السلع ورأس المال، والمعلومات، فإن تنقل العمال يتعرض لقيود أكبر. |
63. El Sr. Farias (Brasil) pide al Relator Especial que explique de manera más detallada otras medidas adoptadas a escala internacional para promover la accesibilidad y el precio módico de los medicamentos sujetos a fiscalización. | UN | 63 - السيد فارياس (البرازيل): طلب إلى المقرر الخاص توضيح مزيد من الخطوات على المستوى الدولي لتعزيز إمكانية الحصول على الأدوية الخاضعة للمراقبة والقدرة على تحمّل تكلفتها. |
El Sr. Farias (Brasil) agradece al Relator Especial su reconocimiento de los esfuerzos realizados por el Gobierno del Brasil para afrontar el legado de un régimen militar. | UN | 10 - السيد فارياس (البرازيل). أعرب عن شكره للمقرر الخاص لاعترافه بالجهود التي بذلتها الحكومة البرازيلية لمواجهة تركة نظام عسكري. |
9. Por aclamación, quedan elegidos Vicepresidentes de la Comisión la Sra. Gamil (Egipto), la Sra. Fonacier Lacanlale (Filipinas), el Sr. da Costa Farias (Brasil) y la Sra. Brdovčak (Croacia). | UN | 9- وتم انتخاب السيدة جميل (مصر) والسيدة فوناسيي لاكانلال (الفلبين) والسيد داكوستا فارياس (البرازيل) والسيدة بردوفساك (كرواتيا) نوابا لرئيس اللجنة بالتزكية. |
1. El Sr. da Costa Farias (Brasil), en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe (GRULAC), presenta el siguiente proyecto de resolución, titulado " Programa regional para América Latina y el Caribe " : | UN | 1- السيد دا كوستا فارياس (البرازيل): تكلم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، فعرض مشروع القرار التالي المُعنون " البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبي " : |
16. El Sr. da Costa Farias (Brasil), en nombre del GRULAC, propone que, en el sexto párrafo del preámbulo, se suprima el segmento de frase " y que, hasta la fecha, no ha tenido los resultados esperados " . | UN | 16- السيد دا كوستا فارياس (البرازيل): تكلّم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، فاقترح حذف عبارة " وأنّ البرنامج لم يحقّق إلى الآن النتائج المرجوة " من الفقرة السادسة من الديباجة. |
63. El Sr. Farias (Brasil) dice que el objetivo último del Programa de Acción de Estambul es facilitar la exclusión de la lista de países menos adelantados al menos al 50 por ciento de los incluidos en ella para 2020. | UN | 63 - السيد فارياس (البرازيل): قال إن الهدف النهائي لبرنامج عمل اسطنبول هو تيسير تخرج نصف أقل البلدان نموا في العالم بحلول عام 2020. |
El Sr. Farias (Brasil) dice que los continuos problemas económicos, sumados a los del cambio climático, tienen efectos directos en la calidad y la gestión de los asentamientos urbanos. | UN | 21 - السيد فارياس (البرازيل): قال إن لاستمرار الضائقة الاقتصادية المقترنة بتحديات تغير المناخ آثار مباشرة على نوعية المستوطنات الحضرية وإدارتها. |
El Sr. Farias (Brasil) dice que los organismos, los fondos y los programas especializados de las Naciones Unidas están a cargo del 63% de todas las actividades realizadas por la Organización. | UN | 68 - السيد فارياس (البرازيل): قال إن الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها تستأثر بما نسبته 63 في المائة من جميع الأنشطة التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
El Sr. da Costa Farias (Brasil) señala que su Gobierno se felicita por acoger a la próxima sesión del Foro Mundial sobre la Energía Renovable, a celebrar en mayo de 2008, en colaboración con la ONUDI, lo que constituye un reconocimiento del papel de vanguardia que Brasil juega en este ámbito. | UN | 4- السيد دا كوستا فارياس (البرازيل): قال إن من دواعي سرور حكومته استضافة الاجتماع المقبل للمنتدى العالمي المعني بالطاقة المتجددة، في أيار/مايو 2008، بالتعاون مع اليونيدو - اعترافا بالدور الريادي للبرازيل في هذا المجال. |
2. La Comisión eligió los siguientes Vicepresidentes: Sr. Eduardo Da Costa Farias (Brasil), Sra. Ljerka Brdovĉak (Croacia), Sra. Seranade Gamil (Egipto) y S.E. Sra. Linglingay Fonacier Lacanlale (Filipinas). | UN | 2- وانتخبت اللجنة نواب الرئيس التالية أسماؤهم: السيد إيدواردو دا كوستا فارياس (البرازيل)، والسيدة لجيركا بردوفشاك (كرواتيا)، والسيدة سيراناد جميل (مصر) وسعادة السيدة لينغلينغاي فوناسيه لاكانلال (الفلبين). |
5. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 17 de su reglamento, el Comité eligió por aclamación Presidente al Sr. E. da Costa Farías (Brasil); Vicepresidentes al Excmo. Sr. U.K. Yatani (Kenya), a la Sra. A. Leśnodorska (Polonia) y al Sr. A. Groff (Suiza), y Relator al Sr. Sung-wook Jo (República de Corea). | UN | 5- ووفقاً للمادة 17 من نظام اللجنة الداخلي، انتخبت اللجنةُ بالتزكية السيد إ. دا كوستا فارياس (البرازيل) رئيساً؛ وسعادة السيد يو. ك. ياتاني (كينيا)، والسيدة أ. |
Sra. Carmen Farías (Venezuela) | UN | السيدة كارمن فارياس (فنزويلا) |